Kroatisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Oxygene7-13 (overleg | bijdragen)
Hoezo onzinnig? Het is gewoon een lijstje met wat termen en hun vertaling...
→‎Voorbeeldwoorden: Geachte Oxygene7-13: Dit is de derde keer dat ik deze (belangrijke) uitspraak toevoeg, maar een 1 of andere Vinvlugt wist hem steeds. En nogmaals: het is verschrikkelijk zonden als deze wordt gewist.
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Regel 90:
|}
== Voorbeeldwoorden ==
 
{| class="wikitable"
Het voorbeeld hieronder is een uitspraak die voor alle mensen gelden in [[Kroatië|Kroatië]]
|-
 
! Nederlands || Kroatisch
Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati drug z drugim kakor bratje.
|-
 
| één || jedan
Vertaling:
|-
Alle mensen worden vrij en gelijk in ons land geboren. Ze worden gevestigd met veel kennis en verstand, en bevinden zich jegens elkander als broeders.
| twee || dva
|-
| drie || tri
|-
| vier || četiri
|-
| vijf || pet
|-
| zes || šest
|-
| zeven || sedam
|-
| acht || osam
|-
| negen || devet
|-
| tien || deset
|-
| ja || da
|-
| nee || ne
|-
| alstublieft || molim
|-
| dankuwel || hvala
|-
| vandaag || danas
|-
| vanochtend || jutros
|-
| vanmiddag || poslijepodne
|-
| vanavond || večeras
|-
| geen || nema
|-
| hoi || zdravo
|-
| waarom? || zašto?
|-
| wat? || što?
|}
 
{{InterWiki|code=hr}}