Arghun: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k N.a.v. discussie in het Taalcafé en http://woordenlijst.org/#/?q=mammeluk, replaced: Mameluk → mammeluk (3), één van → een van met AWB
4 bron(nen) gered en 0 gelabeld als onbereikbaar #IABot (v1.4.2)
Regel 29:
[[Bestand:DebateBetweenCatholicsAndOrientalChristiansInThe13thCenturyAcre1290.jpg|thumb|right|Debat tussen westelijke (links) en oosterse christenen van de [[nestorianisme|Assyrische kerk]] (rechts) in de 13e eeuw. Miniatuur uit [[Akko (stad)|Acre]], rond 1290.]]
 
Klaarblijkelijk kwam er geen antwoord en daarom stuurde Arghun opnieuw boodschappers in 1287, ditmaal onder leiding van de nestoriaan [[Rabban Bar Sauma]], met hetzelfde doel, het stichten van een bondgenootschap tegen de moslims die de laatste resten van de Kruisvaarderstaten bedreigden met de vernietiging.<ref name=runciman-398/> Het antwoord was positief maar wel vaag. Sauma keerde in 1288 terug met een bemoedigende brief van [[paus Nicolaas IV]], [[Eduard I van Engeland]], en [[Filips IV van Frankrijk]].<ref>Boyle, in Camb. Hist. Iran V, pp. 370-71; Budge, pp. 165-97. [httphttps://web.archive.org/web/20080404215845/http://www.encyclopediairanica.com/articles/v10f2/v10f216a.html Source]</ref>
Volgens de Syrische Historie van twee nestoriaans-Chinese monniken, Bar Sawma van Khan Balik en Markos van Kawshang, zoals vertaald in het boek van Sir Wallis Budge ''The Monks of Kublai Khan Emperor of China'', schijnt Filips positief te hebben gereageerd en ambassadeur Bar Sauma met geschenken beladen in het gezelschap van een lid van de Franse adel, Gobert de Helleville, naar huis teruggestuurd te hebben.
 
Regel 46:
''Als u -zoals toegezegd- uw krijgers stuurt en -de hemel dienend- Egypte verovert dan zal ik u Jeruzalem geven. Als onze krijgers later aankomen dan overeengekomen zal alles tevergeefs zijn en niemand zal er baar bij hebben. Gelieve mij uw indrukken te willen geven. Ik ben ook bovenmate bereid alle blijken van Franse welstand waarmee u uw boodschappers mee wilt belasten in ontvangst te nemen.''
 
''Ik stuur u dit door middel van Myckeril en zeg u: Alles zal door de macht van de hemel en de grootheid van de koningen bekend worden. Deze brief is geschreven op de zesde dag van de vroege zomer van het jaar van de Os in Ho’ndlon.''" (Uit een brief van Arghun aan Filips IV, 1289, Frans koninklijk archief<ref>[httphttps://web.archive.org/web/20080618170019/http://chass.colostate-pueblo.edu/history/seminar/sauma/saumaletter.htm zie vert.]</ref><ref>Een andere vertaling [http://www.pony-express.net/west-east/china/expo/catalogue_text/cat32_text.html hier]</ref>) </blockquote>
[[Bestand:ArghunLetterToPhilippeLeBelExtract1289.jpg|thumb|Een deel van de brief van Arghun aan Filips IV in het Uyghur schrift van Sogdië, gedateerd 1289, aan de Franse koning overgebracht door [[Buscarel van Gisolfe]]]]
 
Regel 69:
== Literatuur ==
* Atwood, Christopher P. (2004). ''The Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire''. Facts on File, Inc. ISBN 0-8160-4671-9.
* [https://web.archive.org/web/20061207122945/http://www.electroauthor.com/marcotte_genealogy/Khan.htm Khan genealogy]
* [https://web.archive.org/web/20131015081646/http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/islam/mongols/ilkhanate.html The Islamic World to 1600: The Mongol Invasions (The Il-Khanate)]
* Rene Grousset, ''Histoires des Croisades''
* Rene Grousset, ''Empire of the Steppes: A History of Central Asia'', 1939