Sneekers: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Jdeboer~nlwiki (overleg | bijdragen)
Jdeboer~nlwiki (overleg | bijdragen)
Regel 27:
 
Dit is minder typisch Fries dan het nu wellicht lijkt: in Noord-Hollandse dialecten ontbreekt 'ge' in het voorvoegsel ook. Het Westfries heeft: '(e)sien' voor 'gezien', '(e)deen' voor 'gedaan'.
 
De woordvolgorde komt overeen met het Fries én Noordhollandse dialecten:
* ''NL'' laten zien = ''Snekers'' sien late = ''Fries'' sjen litte = ''Westfries'' sien leite
 
Persoonlijke voornaamwoorden en werkwoordvervoeging komen overeen met het Fries:
* ik loop
* dou loopst / jou lope (jij loopt / u loopt)
* hij loopt
* wij lope
* jumme lope (jullie lopen)
* sij lope
Hierbij heeft het woordje ''dou'' meer nog dan het Friese ''do'' een zeer gemeenzame gevoelswaarde. De oudere Sneker zal daarom in de meeste gevallen ''jou'' (u) gebruiken, ook tegen goede bekenden of zelfs de eigen partner.
Het gaat wat ver om hier een relatie te zoeken met het 16e eeuwse Hollands, waar het woordje 'du' een soortgelijke gevoelswaarde had. Het woord ''jumme'' (jullie) is immers ook puur Fries.
 
== Zie ook ==