Moldavisch: verschil tussen versies

15 bytes toegevoegd ,  6 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
 
'''Moldavisch''' was tot 2013 de officiële benaming van de [[Roemeens]]e taal in de republiek [[Moldavië (land)|Moldavië]]. Roemeens en Moldavisch worden door [[taalkunde|taalkundigen]] in het algemeen als een en dezelfde taal beschouwd, maar om [[politiek]]e redenen wordt de taal in Moldavië als een aparte taal aangemerkt. In [[Transnistrië]] wordt het in het [[cyrillisch alfabet|cyrillisch]] geschreven. In december 2013 bepaalde het Moldavische grondwettelijk hof dat de officiële naam van de taal Roemeens is, zoals in de onafhankelijkheidsverklaring staat, en niet Moldavisch, zoals in de grondwet staat.
 
Roemeens en Moldavisch worden door [[taalkunde|taalkundigen]] in het algemeen als een en dezelfde taal beschouwd, maar om [[politiek]]e redenen wordt de taal in Moldavië toch als een aparte taal aangemerkt. In [[Transnistrië]] wordt het in het [[cyrillisch alfabet|cyrillisch]] geschreven. In december 2013 bepaalde het Moldavische grondwettelijk hof dat de officiële naam van de taal Roemeens is, zoals in de onafhankelijkheidsverklaring staat, en niet Moldavisch, zoals in de grondwet staat.
Tot aan de 19e eeuw werd Roemeens meestal met cyrillische letters geschreven, maar dit schrift werd in 1882 officieel vervangen door het [[Latijns alfabet|Latijnse]]. Toen [[Bessarabië]] in 1940 bij de Sovjet-Unie werd ingelijfd, werd het cyrillische alfabet weer ingevoerd. Dit werd echter in de nadagen van de Sovjet-Unie, in 1989, weer vervangen door het Latijnse alfabet.
 
Tot aan de 19e eeuw werd Roemeens meestal met cyrillische letters geschreven, maar dit schrift werd in 1882 officieel vervangen door het [[Latijns alfabet|Latijnse]]. Toen [[Bessarabië]] in 1940 bij de Sovjet-Unie werd ingelijfd, werd het cyrillische alfabet weer ingevoerd. Dit werd echter in de nadagen van de Sovjet-Unie, in 1989, weer opnieuw vervangen door het Latijnse alfabet.
Door een spellingwijziging nadien in Roemenië, die in [[Moldavië (land)|Moldavië]] niet werd nagevolgd, is er echter een klein verschil in schrijfwijze ontstaan. In Roemenië wordt de "î" alleen aan het woordbegin en in een woord "â" gebruikt (beide klanken zijn hetzelfde), in Moldavië wordt alleen de "î" gebruikt (behalve bij uitzonderingen zoals namen, bv. "România").