Mary Higgins Clark: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 31:
* 1982 - ''A Cry in the Night'', vertaald als ''Compositie in rood''
* 1984 - ''Stillwatch'', vertaald als ''Dreiging uit het verleden''
* 1987 - ''Weep No More, My Lady'', vertaald als ''Geen tranen om de actrice'', of ''Tranen om mijn zusje''
* 1989 - ''While My Pretty One Sleeps'', vertaald als ''Dodelijk ontwerp''
* 1989 - ''The Anastasia Syndrome and Other Stories'', vertaald als ''Het Anastasia syndroom''
Regel 53:
* 2004 - ''Nighttime is My Time'', vertaald als ''Verdwenen in de nacht''
* 2005 - ''No Place Like Home'', vertaald als ''De stiefvader''
* 2006 - ''Two Little Girls In Blue'', vertaald als ''Twee meisjes in het blauw'', of ''Tweelingzusje''
* 2007 - ''I've Heard That Song Before'', vertaald als ''De spookmelodie''
* 2008 - ''Where Are You Now?'', vertaald als ''De verdwenen broer''