Hoe lees ik Donald Duck: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
FNAS (overleg | bijdragen)
k FNAS heeft pagina Para leer al Pato Donald hernoemd naar Hoe lees ik Donald Duck: Er blijkt een Nederlandse vertaling te zijn. Titel daarvan aangehouden.
FNAS (overleg | bijdragen)
k Nederlandse vertaling, tekstuele wijzigingen.
Regel 1:
'''''ParaHoe leerlees al Patoik Donald Duck''''' (Spaans,oorspronkelijke "HoeSpaanse [[Donaldtitel, Duck''Para (personage)|Donaldleer Duck]]al tePato lezen"Donald'') is een [[Marxisme|marxistische]] cultuurkritiek van de [[Ariel DorfmanChili|Chileense]] enschrijver [[ArmandAriel MattelartDorfman]], gepubliceerd dooren de Belgische socioloog [[Chili|ChileenseArmand Mattelart]] staatsuitgeverij Quimantú in 1971.<ref name=":0">{{Citeer web|url=http://people.missouristate.edu/JasonJolley/research/Litencyc_Dorfman.pdf|titel=Ariel Dorfman (1942-)|bezochtdatum=|auteur=Jason Jolley|datum=2009|werk=The Literary Encyclopedia|uitgever=}}</ref> Stelling van het boek is dat de [[The Walt Disney Company|Disney]]-strips over de familie Duck een vehikel zouden zijn voor Amerikaans [[Neokolonialisme|cultureel imperialisme]]. ''Para''Hoe leerlees ik Donald Duck'''' was een van de eerste studies naar de vermaaksindustrie en kinderlectuur vanuit de invalshoek van ideologiekritiek.<ref>{{Citeer web|url=http://historietasargentinas.files.wordpress.com/2008/09/lasemioticaencuestion-comoleeralpatodonald.pdf|titel=La semiótica en cuestión, o sobre cómo leer al Pato Donald|bezochtdatum=|auteur=Lucas R. Berone|datum=2007|werk=VII Congreso Nacional y II Congreso Internacional de la Asociación Argentina de Semiótica|uitgever=|taal=es}}</ref> Naen een bestseller in [[Latijns-Amerika]].<ref name=":0" /> De eerste uitgave verscheen bij de Chileense staatsuitgeverij Quimantú in 1971; na de [[Chileense staatsgreep van 1973]] werden exemplaren van het boek [[Boekverbranding|verbrand]] op beval van het regime-[[Augusto Pinochet|Pinochet]].<ref name=":0" />
 
== Overzicht ==
Regel 5:
 
== Ontvangst ==
''Para leer al Pato Donald'' was het meest gedrukte politieke werk[[essay]] in [[Latijns-Amerika]] gedurende de jaren 70.<ref name=":0" /> In totaal werden zo'n 700.000 exemplaren verkocht in twaalf talen. Het boek werd aanvankelijk verboden in de [[Verenigde Staten|VS]], tot Disney zijn rechtszaken over auteursrechtenschending verloor.<ref>{{Citeer web|url=http://www.freepress.org/Backup/UnixBackup/pubhtml/solomon/disney.html|titel=More Than Ever, It's a Disney World|bezochtdatum=|auteur=Norman Solomon|medeauteurs=|datum=1996-09-20|werk=The Columbus Free Press|uitgever=}}</ref> Een Nederlandse vertaling verscheen in 1978 bij [[SUN (uitgeverij)|SUN]].
 
Thomas Andrae, die veelvuldig heeft geschreven over Disneytekenaar [[Carl Barks]] ("de duckman"), verwerpt de stelling van Dorfman en Mattelart. Volgens Andrae had Barks een veel vrijere hand dan hoe Dorfman en Mattelart de situatie binnen Disney voorstellen, en heeft Barks juist veel sociale kritiek en antikapitalistische verwijzingen in zijn strips opgenomen.<ref>{{Citeer boek|auteurlink=|auteur=Thomas Andrae|titel=Carl Barks and the Disney Comic Book: Unmasking the Myth of Modernity|uitgever=Univ. Press of Mississippi|datum=2006|bladzijdes=|ISBN=1578068584|bezochtdatum=|URLdatum=}}</ref>