Arthur Rimbaud: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Opm. over surr. toeg. |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 52:
Verlaine keert niet terug maar vertrekt via Oostende naar [[Brussel (stad)|Brussel]], en stuurt Rimbaud een telegram waarin hij hem vraagt zich bij hem te voegen:
:: "''Volontaire
:: "''Vrijwilliger Spanje kom hierheen Hôtel Liégeois wasvrouw manuscripten indien mogelijk.''" (Nederlandse vertaling: Paul Claes)
Regel 69:
Rimbaud zwerft een tijdlang door Europa en de rest van de wereld, zonder nog één gedicht te schrijven: [[Stuttgart]], [[Milaan (stad)|Milaan]], [[Wenen]], [[Cyprus]], [[Java (eiland)|Java]].
Aan boord van het schip "
Rimbaud trekt verder, eerst terug naar Europa maar dan naar [[Geschiedenis van modern Egypte|Egypte]] en [[Cyprus]]. Mogelijk wegens de betrokkenheid bij de dood van een arbeider moet Rimbaud Cyprus halsoverkop verlaten en belandt in [[Aden (stad)|Aden]], waar hij in dienst treedt bij de firma Bardey<ref>http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=HM2OU7I9</ref> . Hij heeft het er echter niet naar zijn zin en vestigt zich uiteindelijk als handelsreiziger (o.a ivoor en dierenhuiden) en wapenhandelaar in [[Harar]], [[Keizerrijk Ethiopië|Abessinië]].
|