Vroomheid: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Titel van Vroom gewijzigd in Vroomheid: znw
MaEr (overleg | bijdragen)
k spelling, formaat, interwiki-links
Regel 1:
Wanneer we het woord '''vroom''' horen dan denken we spontaan aan 'devotioneel' of 'al te religieus'. [[Etymologie|EthymologischEtymologisch]] en uit het ''Woordenboek van de Nederlandse Taal'' is op te maken dat vroom ook 'sterk', 'dapper' en 'koen' kan betekenen. In deze zin wordt het woord bijvoorbeeld gebruikt in het zesde couplet van het Nederlandse [[volkslied]], het [[Wilhelmus]].
 
''Dat ik doch vroom mag blijven'',<br>
Regel 6:
''die mij mijn hart doorwondt.''
 
De vroomheid heeft haar eigen geschiedenis. De [[reformatie]] heeft haar accenten gelegd. De [[contrareformatie]] benadrukte uiterlijke [[devotie]] en sacramentele elementen. De devotionele praktijken rond de [[heiligenverering]] heeft de oorspronkelijk betekenis van het woord ''vroom'' vertekend.
 
De [[Middelnederlands|Middelnederlandse]] zelfstandigzelfstandige naamwoorden ''vrome='' ("voordeel") en ''vrame='' ("nut") staan voor het [[Grieks]]e ''promos='' ("voorste") en ''pramos='' ("aanvoerder").
 
[[categorie:religie]]
 
[[en:Piety]]
[[ru:Пиетет]]
[[sv:Fromhet]]