Oudkerkslavisch: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k →Externe links: status artikel loopt nu via Wikidata |
ą > ǫ |
||
Regel 1:
[[File:ZographensisColour.jpg|thumb|250px|Het begin van het Evangelie volgens Markus in de Codex Zographensis. De tekst is geschreven in het [[glagolitische alfabet]].]]
{{Gesproken Wikipedia klein|Nl-Oudkerkslavisch-article.ogg|1050492}}
'''Oudkerkslavisch''' (словѣньскыи ѭзыкъ, ''slověnĭskiji
Het Oudkerkslavisch is nauw verbonden met het missiewerk van de uit Thessaloniki afkomstige broers [[Cyrillus van Saloniki|Cyrillus]] en [[Methodius]] en hun leerlingen. Voor hun missie naar het [[Groot-Moravische Rijk]] ([[863]]) vertaalden ze onder meer de [[Bijbel (christendom)|Bijbel]] in het Slavisch. Als Oudkerkslavisch geldt uitsluitend de taal van teksten die verband houden met dit missiewerk. Kopieën van deze teksten zijn overgeleverd in de vorm van een beperkt aantal handschriften uit de [[10e eeuw|10e]] en [[11e eeuw]].
|