Mohammed Abu Abdallah: verschil tussen versies

3 bytes toegevoegd ,  4 jaar geleden
k
Versie 47185067 van 82.174.117.21 (overleg) ongedaan gemaakt
(→‎Naleven: Grammatica gecorrigeerd)
Label: bewerking via mobiele app
k (Versie 47185067 van 82.174.117.21 (overleg) ongedaan gemaakt)
 
== Naleven ==
De plek waar Boabdil een laatste blik geworpen zou hebben op Granada heet nog steeds ''El último suspiro del Moro'' ('de laatste zucht van de Moor'). Daarbij zou zijn moeder hem sarcastisch hebben toegevoegd: 'Huil als een vrouw om wat je als een man niet kon verdedigen.' De bergpas zelf heet ''Puerto del Suspiro del Moro'' ('De pas van de zuchtendezucht van de Moor').
 
Het verhaal van de laatste Moorse heerser in Spanje is een dankbaar onderwerp geweest van vele kunstenaars. In het boek ''De laatste zucht van de Moor'' (1995) van [[Salman Rushdie]] wordt er veelvuldig aan gerefereerd. Het bekendste Nederlandse boek is de roman ''[[De ongelukkige]]'' van [[Louis Couperus]] (1915).
2.620

bewerkingen