Drukpers: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Galerij: heel fijn, die vertaling. En laten we dan ook de voetnoot vertalen.
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 4:
In Zuid-Duitsland werd ca. 1450 voor het eerst gebruikgemaakt van losse letters om teksten te vormen die dan afgedrukt konden worden. De man die beroemd werd met deze innovatie, die bekend werd als de [[boekdrukkunst]], is [[Johannes Gutenberg]]. Zijn beroemdste werk is de [[Gutenbergbijbel]]. Zuid-Duitsland, Basel en Venetië waren de belangrijkste centra voor gedrukte werken in de periode 1470-1550. Er waren vele verschillende drukkers actief en de onderwerpen van de werken liepen zeer uiteen.
 
De drukpers heeft de verspreiding van informatie een nieuwe dimensie gegeven. Voorheen waren alle boeken handgeschreven en dit was zeer kostbaar en tijdrovend. Maar weinigen hadden een bibliotheek. Om het in context te plaatsen: de beroemde bibliotheek in Alexandrië had 'maar' 4.000 boeken ofwel handschriften. (Bron?)
 
De drukpers maakte informatie breed toegankelijk. De renaissance heeft een extra impuls gekregen door de uitgaven van klassieke werken voor een breed publiek. In deze periode was Latijn een gangbare taal voor publicaties. Thomas More schreef 'Utopia' in het Latijn. Ook [[Desiderius Erasmus|Erasmus]] schreef zijn 'Laus Stultitia', '[[Lof der zotheid]]', in middeleeuws Latijn, niet het klassiek Latijn. De volgende stap was om in de volkstaal te schrijven zoals [[Dante Alighieri|Dante]] reeds had gedaan met zijn [[Divina Commedia]]. Erasmus liet zijn boeken drukken in [[Bazel (Zwitserland)|Bazel]].