Wikipedia:Het Verleden/Archief/2015-12: verschil tussen versies

k
Erwin85Bot: Archivering van 1 onderwerp ouder dan 45 dagen van Wikipedia:Het Verleden.
k (Erwin85Bot: Archivering van 1 onderwerp ouder dan 45 dagen van Wikipedia:Het Verleden.)
k (Erwin85Bot: Archivering van 1 onderwerp ouder dan 45 dagen van Wikipedia:Het Verleden.)
:Zoals het er nu staat, na de bewerkingen van [[Gebruiker:77roel|77roel]], klopt het redelijk. Tyerman noemt deze cijfers ook in ''God's War: a new history of the Crusades.''. Het zou beter zijn om ook de onzekerheid aan te geven door ook de lagere en hogere schattingen op te geven. In ieder geval was Frederiks leger behoorlijk groot. {{Gebruiker:Sir Iain/Handtekening}} 4 dec 2015 13:10 (CET)
::Wim Blockmans & Peter Hoppenbrouwers zeggen er in 2002 in hun ''Eeuwen des onderscheids'' het volgende van: ''In mei 1189 nam keizer Frederik Barbarossa op 66-jarige leeftijd in Regensburg de leiding van een reusachtig leger. Behalve hijzelf, zetten ook de koningen van Frankrijk en Engeland, Filips II Augustus en Richard Leeuwenhart, hun onderlinge rivaliteiten even opzij om gezamenlijk naar Palestina op te trekken. Sommige verhalende bronnen noemen honderdduizend deelnemers, wat natuurlijk schromelijk overdreven is, maar zelfs vijftienduizend zou zeer veel zijn geweest en ontzaglijke logistieke problemen hebben opgeleverd.'' (p.257) Blockmans en Hoppenbrouwers zijn beiden hoogleraar middeleeuwse geschiedenis, resp van Leiden en Amsterdam. [[Gebruiker:Haagschebluf|Haagschebluf]] ([[Overleg gebruiker:Haagschebluf|overleg]]) 4 dec 2015 14:07 (CET)
 
== Vertalen Duitse onderscheidingen ==
 
Bij Duitse onderscheidingen (specifiek Tweede Wereldoorlog) is het vertalen vaak een kriem. Voorbeeld: [[:de: Frontflugspange]], Ik heb op het internet gezocht en een aantal woordenboeken gezien maar daarin wordt toch veel de Duitse benaming gebruikt (misschien omdat deze niet goed te vertalen is?). De vertaling die kwam van deze [[Ridderorden en onderscheidingen in nazi-Duitsland]] af. Op deze website [http://www.go2war2.nl/search.asp?q=frontlfugspange&submit2=Go%21 Go2War.nl] wordt de Duitse benaming gebruikt. Op deze website [http://nl.ww2awards.com/award_file.asp?id=589 ww2awards.com] kwam ik deze vertaling tegen: Gevechtspeld voor Jachtvliegers. De Wiki-pagina is als volgt vertaald: [[Gesp voor Gevechtsvluchten aan het Front]]. Aangezien dit toch een Nederlandse Wiki is lijkt het mij toch mooi als er een goede Nederlandse vertaling van zou komen. Iemand suggesties of ideeën? Alvast bedankt. [[Gebruiker:Maddriver371|Maddriver371]] ([[Overleg gebruiker:Maddriver371|overleg]]) 9 dec 2015 11:08 (CET)
:Discussie aub hier: [[Wikipedia:De_kroeg#Vertalen_Duitse_onderscheidingen]]
198.670

bewerkingen