Gloria (mis): verschil tussen versies

235 bytes toegevoegd ,  4 jaar geleden
k
toelichting op de Latijnse vertaling (in de officiële liturgie niet correct)
k (toelichting op de Latijnse vertaling (in de officiële liturgie niet correct))
Nadat op het [[Tweede Vaticaans Concilie]] middels het document [[Sacrosanctum Concilium]]: Constitutie over de heilige Liturgie ([[4 december]] [[1963]]) was besloten toestemming te geven de [[Mis]] naast het Latijn ook in de [[Volkstaal (moedertaal)|volkstaal]] te vieren, zijn er voor de Nederlandse en Belgische [[kerkprovincie]] vele moderne gezangen gecomponeerd, waarin de [[Celebrant (persoon)|celebrant]] of een [[voorzanger]] of een koor in wisselzang met de gelovige gemeenschap de Lofzang ''Eer aan God'' zingen. In de [[Eucharistie]] komt hierbij geen doxologie voor.
 
De officiële vertaling voor gebruik in de Nederlandstalige katholieke liturgie van "et in terra pax hominibus bonae voluntatis" is tekstueel niet correct. Letterlijk staat er "en vrede op aarde voor mensen van/met een een goede wil"
{{appendix}}
{{Navigatie mis}}
19

bewerkingen