Christoffel Plantijn: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Wimpers (overleg | bijdragen)
Wimpers (overleg | bijdragen)
Regel 22:
; 1574 - Dictionarium Teutonico Latinum van Plantijns medewerker [[Kiliaan]] (1528-1607).:De geheel herziene derde uitgave van het Dictionarium (1599) kreeg een nieuwe titel: ''Etymologicum Teutonicae linguae sive Dictionarium Teutonico - Latinum''. Cornelis Kiliaans taal was het Brabants, maar hij nam ook woorden uit Vlaanderen, Friesland en Holland op. Door vergelijking met Engelse, Hoogduitse, Franse en Spaanse woorden trachtte hij de oorspronkelijke [[etymologie|betekenis]] van de Nederlandse woorden te achterhalen. Kiliaan neemt een ereplaats in op de overgang van het Middelnederlands naar het Nederduits, de toenmalige benaming van het [[Nederlands]]. Zijn dictionarium is de basis van alle latere woordenboeken in het Nederlands
 
== Enkele invloedrijke auteurs met uitgegeven werken uitgegeven bij Plantijn ==
 
* [[Justus Lipsius]]