Erlkönig: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 1:
[[Bestand:Erlkoenig Schwind.jpg|thumb|250px|Afbeelding door [[Moritz von Schwind ]], [[1917]]]][[Bestand:Erl king sterner.jpg|thumb|250px|Erlkönig]][[Bestand:Erlkönig.jpg|thumb|250px|Het gedicht van [[Johann Wolfgang von Goethe]] (in 20e-eeuwse spelling)]][[Bestand:Erlkönig p Nr 22080.jpg|thumb|250px|Muziek van [[Franz Schubert]]]][[Bestand:Erlkoenig Jena 01.jpg|thumb|250px|Erlkönig in [[Jena (Duitsland)|Jena]]]]
'''''Erlkönig''''' (''Elzenkoning'', juister ''Elfenkoning'') is een [[
Het Duitse woord ''Erle'' betekent [[els (geslacht)|elzenboom]]. Dit is ontstaan door een foutieve vertaling vanuit de [[Deens]]e tekst van [[Johann Gottfried Herder]]: de oorspronkelijke tekst ging over een [[Elf (mythisch wezen)|elfen]]koning.<ref>[http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&mode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=erlkonig&lemid=GE08070&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=#GE08070L0 Jacob und Wilhelm Grimm: ''Deutsches Wörterbuch'' 16 Bde. in 32 Teilbänden. Leipzig: S. Hirzel 1854-1960. Band 3. Spalte 906]</ref>
De ballade vertelt het trieste verhaal van een vader die 's nachts te paard naar huis rijdt met in zijn armen zijn zoon. De jongen (die vermoedelijk doodziek is) ziet in zijn [[droom|koortsdromen]] de elfenkoning, een symbool van de dood, die hem probeert mee te lokken naar de ’andere zijde’. Het angstige kind roept naar zijn vader om hulp. De elfenkoning probeert het opnieuw, uiteindelijk dreigt hij het kind met geweld mee te nemen. Als de vader en het kind op hun bestemming komen, blijkt de jongen gestorven te zijn. Hij is voor de elfenkoning bezweken.
Het gedicht van [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] werd in
Schuberts versie van ''Erlkönig'' wordt ook wel instrumentaal uitgevoerd (bijvoorbeeld als transcriptie voor piano of viool solo).
|