Japans: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Achtervoegsels: herschreven
Regel 76:
* ''-chan''. Over het algemeen wordt dit achtervoegsel toegepast wanneer een volwassene refereert aan een minderjarige. Meestal bij gebruikt voor meisjes, duidt aan dat je de persoon schattig vindt. Wordt voor jongens ook wel eens gebruikt, als degene die je aanspreekt een heel hechte relatie met je heeft (bijvoorbeeld moeder → zoon). Meestal wordt dan ook niet de hele naam gebruikt. Een aantal voorbeelden:
*:Meisje: ''Yoni-chan'' (voor een heel goede bekende, meisje); ''Nagasa-chan'' (voor een minder goede of oppervlakkige bekende, meisje); ''Ryuu-chan'' ((''Ryuuji'') duidt op een hechte relatie met iemand, jongen).
* ''-kun''. Meestal gebruikt voor jongens, maar ook voor meisjes wordt het wel eens gebruiktvoor meisjes. Voorbeeld: ''Ryuuji-kun''.
* ''-san''. Gebruikt voor volwassenen, of als men iemand net kent om respect en beleefdheid te tonen, kan voor vrouwen en mannen.
* ''-sensei''. Gebruikt voor een leraar, kan voor vrouwen en mannen.