Skåns: verschil tussen versies

1 byte verwijderd ,  5 jaar geleden
zie Wikipedia:Verzoekpagina voor bots, replaced: jaren '30 → jaren 30 met AWB
(zie Wikipedia:Verzoekpagina voor bots, replaced: en '40 → en 40 met AWB)
(zie Wikipedia:Verzoekpagina voor bots, replaced: jaren '30 → jaren 30 met AWB)
Aan het einde van de 19e eeuw ontstond er nieuwe interesse voor het Skåns. Een vroege bepleiter was [[Henrik Wranér]] (1853-1908). Hij schreef boeken over het Skånse dialect ((''Kivikja Snackk...'', 1901). Zijn aandeel werd gemanifesteerd met zijn ''Geselecteerde werken'' (''Valda Verk'') dat uitgebracht werd in 1922-23. Zijn eerste opvolger was [[Axel Ebbe]] (1869-1941). Hij shreef ''Rijm å rodevelske'' in het Skåns, samen met een geestige vertaling van de [[Bijbel (christendom)|Bijbel]] (''Bibelsk historie'', 1949).
 
Skåns was niet erg bekend ten noorden van Skåneland en aangrenze gebieden tot de Skånse filmacteur [[Edvard Persson]] zich in de harten van de Zweedse natie zong tijdens de jaren '30 en 40 van de 20e eeuw. Meer recent hebben radio DJ's [[Kjell Stensson]] en [[Sten Broman]] het dialect populair gemaakt.
 
Artiesten [[Mikael Wiehe]] en [[Björn Afzelius]] hielden hun accenten terwijl ze het land door reisden en zongen. Het maakte het genre populairder en meer artiesten volgden.
94.487

bewerkingen