De Toren van Babel (Rotterdam): verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
lf
aanv herkomst
Regel 27:
 
== Herkomst ==
In zijn ''[[Schilder-boeck]]'' uit 1604 meldt [[Karel van Mander]] dat er op dat moment twee versies van de Toren van Babel door Bruegel zijn in de verzameling van [[keizer Rudolf II]], te weten ‘een groot stuck/ wesende eenen thoren van Babel/ daer veel fraey werck in comt/ oock van boven in te sien. Noch een der selver Historie/ cleen oft minder wesende’.<ref>Van Mander (1604): fol. 233, verso.</ref> Men gaat ervan uit dat het hier om de werken in Rotterdam en Wenen gaat.
 
Op de achterzijde van het werk is een ovaal stempel aangebracht met het huwelijkswapen van een [[Spanje|Spaanse]] koningin en de tekst ‘ELISABETH DEI GRATIA HISPANIARUM REGINA’ (Elisabeth bij de [[gratie Gods]] koningin van Spanje). Waarschijnlijk wordt hiermee bedoeld [[Elisabetta Farnese]], die in 1714 trouwde met [[Filips V van Spanje]], een ver familielid van Rudolf II.
Regel 41:
*''Van Eyck to Bruegel, 1400-1550. Dutch and Flemish painting in the collection of the Museum Boymans-van Beuningen'', [[Museum Boijmans Van Beuningen|Museum Boymans-van Beuningen]], Rotterdam, 1994, ISBN 9789069181370.
*''De collectie verrijkt'', Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 16 april 2011–30 april 2013, geen catalogus.
 
== Literatuur ==
* Mander, Carel van (1604) [[:s:Carel van Mander/Het Schilder-Boeck/Het leven van Pieter Brueghel, uytnemende Schilder van Brueghel|“Het leven van Pieter Brueghel, uytnemende Schilder van Brueghel”]], in: Carel van Mander, ''Het Schilder-Boeck'', Haerlem: Paschier van Wesbvsch, fol. 233-234.
 
== Noten ==
{{References||2}}
}}
{{Commonscat|The Tower of Babel (Rotterdam)}}