Guan Yu: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Pompidombot (overleg | bijdragen)
k →‎In het taoïsme: status artikel loopt nu via Wikidata
k WPCleaner v1.34 - Link naar doorverwijspagina aangepast. Help mee! - Rölpe Dorje
Regel 25:
Even na het midden van de 18e eeuw bereikte het rijk van de [[Qing-dynastie]] zijn grootste omvang. Vanaf die periode gingen de keizers in hun religieuze politiek een beleid voeren ten aanzien van het [[Syncretisme (religie)|syncretiseren]] van met name boeddhistische en Chinese godheden. De [[Mantsjoes]] voelden een grote bewondering voor Guan Yu. De eerste vertaling van de ''Roman van de Drie Koninkrijken'' in het [[Mantsjoe (taal)|Mantsjoe]] kwam al in [[1647]] uit.
 
De derde [[Changkya Koetoektoe]], [[Changkya Rölpe Dorje|Rölpe Dorje]] ([[1717]]-[[1786]]), de belangrijkste adviseur van de keizer [[Qianlong]] ([[1711]]-[[1799]]), schreef een ''Gebed voor Guan Yu''. In dit werk syncretiseert hij Guan Yu met de boeddhistische godheden [[Guhyasamaja]], [[Chakrasamvara]] en [[Yamantaka]]. Guan Yu wordt hierin vereerd als ''de verspreider van het boeddhisme'' en ''die zich richt op de pacificatie van allen die in het (Chinese) Rijk leven''.
 
In de 19e eeuw lieten Chinese keizers en met name [[Jiaqing]] ([[1760]]-[[1820]]) en [[Daoguang]] ([[1782]]-[[1850]]) honderden tempels voor Guan Yu bouwen in de grensprovincies van het Chinese rijk en [[Mantsjoerije]], het gebied waaruit hun dynastie afkomstig was.