Mens sana in corpore sano: verschil tussen versies

950 bytes toegevoegd ,  6 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
k (Robot: Verplaatsing van 17 interwikilinks. Deze staan nu op Wikidata onder d:q845308)
'''Mens sana in corpore sano''' ''(Latijn)'' betekent "Een gezonde geest in een gezond lichaam". Het is een vaak aangehaald citaat uit een van de [[satire]]n (Satire X) van de Romeinse dichter [[Juvenalis]]. <br />
Dit citaat komt uit de volledige zin: '''Orandum est ut sit mens sana in corpore sano''', wat zoveel betekent als "Een mens moet bidden voor een gezonde geest in een gezond lichaam."
 
Originele Latijnse tekst:
:orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
:fortem posce animum mortis terrore carentem,
:qui spatium vitae extremum inter munera ponat
:naturae, qui ferre queat quoscumque labores,
:nesciat irasci, cupiat nihil et potiores
:Herculis aerumnas credat saevosque labores
:et venere et cenis et pluma Sardanapalli.
:monstro quod ipse tibi possis dare; semita certe
:tranquillae per virtutem patet unica vitae.
 
 
Nederlandse vertaling:
:We moeten bidden voor een gezonde geest in een gezond lichaam.
:Vragen om een dapper hart dat de angst voor de dood niet kent,
:en de lengte van het leven als minste der natuurgaven acht,
:elke inspanning verdraagt en toorn noch verlangen kent,
:het zwoegen van Hercules hoger acht dan de lusten, banketten
:en zachte kussens van Sardanalalus.
:Wat ik u aanbeveel kunt u uzelf bieden;
:de enige weg naar een vredig leven is deugdzaamheid.
 
<small>Vertaling door Paul L. Jansen</small>
 
[[Categorie:Latijnse uitdrukking]]
5

bewerkingen