Wikipedia:Taalcafé/Archief/10: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Afkortingen voluit, replaced: i.p.v. → in plaats van (3) met AWB |
|||
Regel 319:
Gewoon een vraagje uit interesse: ik vroeg me af hoe je aardolieketen (de keten van productiestappen voor het verwerken van aardolie) en aardgasketen (idem voor aardgas) zou moeten schrijven in één en dezelfde zin. Is dit zoiets als ''aardolie- en aardgasketen'' of moet dit eerder ''aardolie- en -gasketen'' zijn? [[Gebruiker:Annabel|Annabel]]<sub>[[Overleg gebruiker:Annabel|(overleg)]]</sub> 25 feb 2008 11:05 (CET)
* Beste Annabel, grappige kwestie! Het streepje vervangt het deel van de samenstelling dat identiek is in beide samenstellingen, in dit geval dus het tweede deel, nl. "keten". "Aardolieketen en aardgasketen" kan dus worden "aardolie- [met "-"
**De verwarring wordt wat kleiner als je beseft dat dit niet het ''koppelteken'' betreft, maar het '''weglatingsteken'''. Beide zijn alleen typografisch identiek.
**Als je je vervolgens afvraagt wát er dan wordt weggelaten, zie je dat de constructie niet kan, doordat:
Regel 512:
== Vereenigde Oost-Indische Compagnie ==
Op [[Overleg:Vereenigde Oostindische Compagnie]] geeft gebruiker Janjansen73 aan dat de spelling "Verenigde Oost-Indische Compagnie" zou moeten zijn, d.w.z. met "e"
:Ik geef je gelijk. Van Dale is in spellingzaken richtsnoer. [[Gebruiker:Fransvannes|Fransvannes]] 12 mrt 2008 20:29 (CET)
::Ik vermoed dat er niet zoiets bestaat als een correcte historische schrijfwijze. Vaak werd het door elkaar gebruikt, waardoor je ook vaak Oostindische zult tegenkomen. [[Gebruiker:BoH|BoH]] 12 mrt 2008 20:31 (CET)
Regel 702:
:::Volledig is deze bespreking niet, dus zal ik nog eens uitkijken naar een goed boekje over het onderwerp... In ieder geval hoop ik dat deze gegevens u wat kunnen verderhelpen... [[Gebruiker:Wikibelgiaan|Wikibelgiaan]] 15 mrt 2008 19:06 (CET)
::::Ik ben hier totaal niet deskundig maar heel toevallig weet ik dat in het Leuvens van 1900 (Brabants dialect dus) ook ' 'k zen ekiek' voor 'ik ben' voorkwam. [[Gebruiker:Atalanta|atalanta]] 20 mrt 2008 13:11 (CET)
:::::We hebben hier inderdaad te maken met een geval van lichte nadruk, dat nog altijd voorkomt in alle Brabantse dialecten (ook in het hedendaagse Leuvens). Het gebruik van "zijn" (of "zen") in plaats van "ben" is heel normaal in die gebieden (net als in Antwerpen, 'ván waor da' 'k-ík zén'). Er wordt hier gewoon een alternatieve stam gebruikt (de z-stam
== Vraagje ==
|