Mantsjoe (taal): verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Bron? Chinees was al eerder bekend i/h Westen |
|||
Regel 37:
==Geschiedenis en huidige situatie==
Historisch gezien is het Mantsjoe belangrijk omdat
Het Mantsjoe was de eerste taal aan het keizerlijke hof van de [[Qing-dynastie]], maar rond de 19e eeuw sprak zelfs het hof de taal niet vlot meer. Niettemin werden alle documenten tot aan het eind van de Qing-dynastie in 1911 in zowel Mantsjoe als Chinees geschreven. Tegenwoordig kan geschreven Mantsjoe nog worden gezien in de architectuur van de Qing-dynastie zoals in de [[Verboden Stad]] waar historische tekens in zowel Mantsjoe als Chinees zijn geschreven. Geschriften in het Mantsjoe zijn belangrijk voor de studie van het China uit de Qing-dynastie.
Regel 48:
Het schrift wordt verticaal geschreven en is overgenomen van het [[Mongools alfabet|Mongoolse alfabet]] (dat op zijn beurt is afgeleid van het [[Aramees alfabet|Aramese]] via het [[Oeigoerse alfabet|Oeigoers]]e en het [[Sogdisch alfabet|Sogdische]] alfabet).
Volgens de ''[[Ware optekeningen]]'' van de Mantsjoes
In 1632 voegde [[Dahai]] [[diakritisch teken|diakritische tekens]] toe om dubbelzinnigheden weg te werken. Zo werden bijvoorbeeld g, h, en k onderscheiden door een punt, een cirkel, en niets. Deze herziening leverde het standaardschrift of ''tongki fuka sindaha hergen'' ("schrift met punten en cirkels").
|