Overleg:Dragpa lingdrag/Archief: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 127:
::::::Zolang er geen overeenstemming is, dien je de uitslag van de discussie af te wachten. [[Gebruiker:Theobald Tiger|Theobald Tiger]] [[Overleg gebruiker:Theobald Tiger|<small>(overleg)</small>]] 20 jul 2013 11:45 (CEST)
:::::::Ik schrijf hierboven dat Renevs [http://www.tibetarchaeology.com/march-2012/ deze bron] "gebruikt", maar had moeten zeggen dat een van de schrijvers die Renevs als bron opgeeft "Drakpa lingdrak" noemt als transliteratie. De Nederlandse transliteratie daarvan is "Dragpa lingdrag" (het voert me wat ver om dat uit te leggen). Daarbij komt dat Renevs helemaal niet gereageerd heeft op het omzetten van Wylie. [[Gebruiker:Davin|Davin]] ([[Overleg gebruiker:Davin|overleg]]) 20 jul 2013 11:53 (CEST)
John Vincent Bellezza dus (http://www.tibetarchaeology.com/) noemt [http://www.tibetarchaeology.com/march-2012/ hier] "Drakpa lingdrak" (aangemaakt als redirect) en in het Nederlands is dat "Dragpa lingdrag"[[Gebruiker:Davin|Davin]] ([[Overleg gebruiker:Davin|overleg]]) 20 jul 2013 11:56 (CEST)
|