Kroatisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
GrouchoBot (overleg | bijdragen)
k r2.7.2) (Robot: interwiki gewijzigd van vep:Horvatijan kel' naar vep:Horvatan kel'
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
|{{Infobox taal
{{wrapper}}
|{{Infobox taal
| Naam in Nederlands = Kroatisch
| Naam in taal = hrvatski
Regel 26 ⟶ 25:
| organisatie = Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika ''(Raad voor de norm van de Kroatische standaardtaal)''
| 639-1 = hr
| 639-2 = hrv/scr
| SIL639-3 = hrv
}}
 
|-
|[[Bestand:Croatian dialects in Cro and BiH 1.PNG|thumb|260px|Kroatische dialecten]]
|-
|[[Bestand:Bascanska ploca.jpg|thumb|260px|Kroatisch, [[Baška (Kroatië)|Baška]] (1100)]]
|-
|[[Bestand:Vatican Croatian Prayer Book.jpg|thumb|260px|right|Kroatisch (1380-1400)]]
|}
Het '''Kroatisch''' (Hrvatski) is een van de [[standaardtaal|standaardvarianten]] van het [[Servo-Kroatisch]]. Het is de officiële taal van [[Kroatië]] en wordt ook gebruikt door [[Kroaten]] in [[Bosnië en Herzegovina]].
 
Regel 44 ⟶ 37:
* Enkele woorden onderscheiden zich in [[geslacht (taalkunde)|geslacht]] en daardoor in [[verbuiging]], zoals Kroatisch ''minuta (v)'' (minuut) vs. Servisch ''minut (m)'', ''osnova (v)'' (basis) vs. ''osnov (m)'' en ''večer (v)'' (avond) vs. ''veče (o)''.
* In het Kroatisch krijgen nieuwe leenwoorden met een [[Latijn]]se stam meestal het [[suffix|achtervoegsel]] ''-irati'', in het Servisch komen ook ''-ovati'' en ''-isati'' voor: Kroatisch ''identificirati'' (identificeren) vs. Servisch ''identifikovati'', ''informirati'' (informeren) vs. ''informisati''.
[[Bestand:Novak.jpg|lijevo|mini|Kroatisch (Misal kneza Novaka, 1368).]]
|[[Bestand:Croatian dialects in Cro and BiH 1.PNG|thumb|260px{{Largethumb}}|Kroatische dialecten]]
|[[Bestand:Bascanska ploca.jpg|thumb|260px{{Largethumb}}|Kroatisch, [[Baška (Kroatië)|Baška]] (1100)]]
|[[Bestand:Vatican Croatian Prayer Book.jpg|thumb|260px|right{{Largethumb}}|Kroatisch (1380-1400)]]
* Enkele specifieke spellingsregels, waaronder de spelling van [[werkwoord]]en in de [[toekomende tijd]]: "ik zal spreken"="govorit ću", terwijl in Servië "govoriću", als één woord, wordt gespeld (de uitspraak verschilt niet).
* Afwijkende [[klemtoon]], [[toontaal|toon]] of [[klinkerlengte]], hierbij moet worden opgemerkt dat voor ''alle'' varianten van het Servo-Kroatisch geldt dat de voorgeschreven standaard niet altijd met de werkelijkheid overeenkomt en de accentuatie per dialect behoorlijk kan verschillen.