Biblia Hebraica Stuttgartensia: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Wesoparius (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
De '''Biblia Hebraica Stuttgartensia''', of de '''BHS''', is een uitgave van de [[grondtekst]] van de [[Hebreeuwse Bijbel]] op basis van de [[Codex Leningradensis]] B 19A, sinds [[1966]] gepubliceerd door de [[Deutsche Bibelgesellschaft]] (het Duitse Bijbelgenootschap) in [[Stuttgart]]. Ze is een voortzetting van de ''Biblia Hebraica'' (BHK) uit [[1906]] van de [[hebraïst]] [[Rudolf Kittel]] (1853–1929).
 
De Biblia Hebraica Stuttgartensia wordt door [[jodendom|joden]] en [[christendom|christenen]] beschouwd als een betrouwbare bron van de Hebreeuwse en [[Aramees|Aramese]] geschriften (dat wil zeggen het [[Oude Testament]]). Dit is de versie van de Hebreeuwse en [[Aramees|Aramese]] grondtekst die anno 2005 het meest wordt gebruikt door wetenschappers.
 
==Tekst en apparaat==
De tekst is een exacte kopie (op een paar fouten na) van de [[Masoreten|Masoretische tekst]] zoals neergeslagen in de [[Codex van Leningrad]]. De enige opmerkelijke verschillen zijn dat de [[Kronieken]], die in de Codex vóór de [[Psalmen]] staan, naar het eind verplaatst zijn, zoals in andere Hebreeuwse bijbels. Het boek [[Job]] staat vóór [[Spreuken]], zoals in de Codex en in tegenstelling tot in andere Hebreeuwse bijbels.
 
In de [[Marge (typografie)|marge]] staan de [[Masoretische kanttekeningen]]. Deze zijn gebaseerd op die in de Codex, maar zijn zwaar geredigeerd om ze consistenter en makkelijker te begrijpenbegrijpelijk te maken. Toch zijn er nog hele boeken geschreven om deze kanttekeningen uit te leggen. Sommige kanttekeningen zijn bijvoorbeeld gemarkeerd als ''Sub loco,'' wat wil zeggen dat er een probleem mee lijkt te zijn, vaak dat ze de tekst tegenspreken. De redacteurs hebben nooit een uitleg gepubliceerd van wat de problemen inhielden of hoe ze konden worden opgelost.
 
Met [[voetnoot|voetnoten]] worden mogelijke correcties op de Hebreeuwse tekst aangegeven. Veel daarvan zijn gebaseerd op de [[Samaritaanse [[Pentateuch]] en op vroege [[Bijbelvertaling]]en als de [[Septuaginta]], [[Vulgaat]] en [[Pesjitta]], maar sommige zijn slechts gissingen.
 
==Geschiedenis==