Mesrop Masjtots: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k r2.7.2+) (Robot: toegevoegd: mk:Месроб Машдоц
k Linkfix ivm sjabloonnaamgeving / parameterfix
Regel 1:
[[Bestand:Mesrop1776t.jpg|thumb|right|150px|Afbeelding van Mesrop Mashtots in een manuscript uit 1776]]
De Heilige '''Mesrop Masjtots''' ([[Armeens]]: Մեսրոպ Մաշտոց) (Hatsik<ref>Ook wel Hassik, Hatsekats</ref>, in het historische [[Kanton (bestuur)|kanton]] [[Taron]], [[361]] of [[362]] - [[Echmiatsin]] [[17 februari]] [[440]]) was een [[Armenië|Armeens]] [[monnik]], [[theoloog]] en [[linguïst]]. In [[405]] ontwierp hij het [[Armeens alfabet]], dat de basis werd voor beide in Armenië gesproken talen ([[Oost-Armeens]] en [[West-Armeens]]). Mesrops alfabet vormde een cruciale stap in de versterking van de [[Armeens-apostolische Kerk]], de regering van het [[Koninkrijk Armenië]] en de verbondenheid tussen Armeniërs in het Koninkrijk en die in het [[Byzantijnse Rijk|Byzantijnse-]] en [[Perzische Rijk]].
 
== Leven en werk ==
Mesrop kreeg al vanaf jonge leeftijd een [[hellenisme|hellenistische]] opleiding en leerde niet alleen [[Grieks]], maar ook [[Syrisch]] en (Middel)-[[Perzisch]]. Hij diende enige tijd in het koninklijk leger en werkte vervolgens als secretaris van de koning, wiens besluiten en [[Decreet (staatsrecht)|decreten]] hij in Griekse, Syrische en Perzische letters op schrift zette. Hij toonde al in die tijd een duidelijke interesse in de [[religie]]uze geschriften. Hij verliet het hof, werd tot [[priester]] [[Wijding|gewijd]] en trok zich enkele jaren terug in een [[klooster (gebouw)|klooster]] om zich voor te bereiden op een leven als [[missionaris]].
 
In zijn latere werk voor de [[Missie (Katholieke Kerk)|missie]] hield hij zich met name bezig met het [[bekering|bekeren]] van [[heidendom|heidenen]] en [[ketterij|ketters]] in de regio [[Golthn]], bij de rivier de [[Araxes]]. Hij werd daarbij geconfronteerd met problemen als gevolg van het ontbreken van een eigen schrift voor de Armeense taal. Het Griekse, Syrische en Perzische schrift, dat gebruikt werd om de religieuze geschriften in het Armeens op te stellen, waren niet bijzonder geschikt om de specifieke klanken van het gesproken Armeens weer te geven. Zowel de [[liturgie]] als het [[Bijbel (christendom)|Heilige Schrift]], die beiden in Syrische karakters waren opgesteld, waren voor veel gelovigen onbegrijpelijk. Deze situatie deed Mesrop besluiten een eigen alfabet voor het Armeens te ontwikkelen.
 
=== Alfabet ===
Het is onduidelijk in hoeverre Mesrop het alfabet zelf heeft ontworpen. Bekend is dat hij hulp vroeg en kreeg van [[Sahak|Isaac]]<ref>Ook wel Sahak</ref>, de [[Catholicos]] (een soort [[patriarch]]), en van Koning [[Vramshapuh]], die sinds 392 aan de macht was. Volgens Armeense biografieën vroeg hij bovendien Daniel, een [[Mesopotamië|Mesopotamisch]] [[bisschop]], en de monnik Rufinus uit [[Samosata]] om ondersteuning. Het alfabet was gereed in 406. Het markeerde het begin van de [[Armeense literatuur]] maar bleek ook een belangrijk element in de versterking van het Armeens [[nationalisme|nationaal besef]].
 
Aangemoedigd door Isaac en Vramshapuh stichtte Mesrop door het hele land scholen, om het Armeense volk zijn alfabet bij te brengen. Ook begon hij, samen met leerlingen en andere collega's, direct aan de vertaling van de liturgie en de [[Bijbel (christendom)|Bijbel]]. Daarnaast bleef hij actief als missionaris, niet alleen in Armenië, maar ook in [[Georgië]] en [[Kaukasisch Albanië]], waar hij aangepaste versies van zijn alfabet gebruikte.
Regel 19:
* {{en}}[http://oce.catholic.com/index.php?title=Mesrob Mesrop in de Catholic Encyclopedia]
* {{de}}[http://www.bautz.de/bbkl/m/mesrop.shtml Mesrop in het Biografisch Bibliografisch Kirchenlexicon]
{{reflistReferences}}
}}
 
{{Commonscat|Mesrob Mashtots}}