Ă: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Al (overleg | bijdragen)
k →‎Roemeens: - văd - ik zie --> zie veranderd. Zie is letterlijke vertaling
Sixtus (overleg | bijdragen)
zo dan
Regel 3:
== Roemeens ==
 
In het Roemeens geeft de ă de [[sjwa]] weer; dit is in het Roemeens echter een volwaardige klinker: in tegenstelling tot in het [[Engels]] of [[Frans]], maar net zoals in het [[Afrikaans]] of [[Bulgaars]] kan de ă worden beklemtoond. Er bestaan woorden waarin de ă de enige klinker is, zoals "măr" {{IPA|/mər/}} (''appel'') of "văd" {{IPA|/vəd/}} (''(ik) zie; (zij) zien''). Voorbeelden van grotere woorden waarin de ă beklemtoond is, zijn "cărţile" {{IPA|/'kər.ʦi.le/}} (''de boeken'') en "odăi" {{IPA|/o'dəj/}} (''kamers'').
 
== Vietnamees ==