Vernederlandsing: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
+ Nedersaksisch
Aanvulling voorbeeld Nedersaksisch
Regel 1:
Onder '''vernederlandsing''' of '''vernederlandsen''' wordt het proces van taal- en cultuur[[culturele assimilatie|assimilatie]] verstaan, waarbij oorspronkelijk niet-Nederlandstaligen of oorspronkelijk niet-Nederlandstalige gebieden overgaan op het [[Nederlands]]. Het kan hierbij om minderheden of meerderheden gaan.
 
Een duidelijk voorbeeld hiervan is het gebied in Nederland waar oorspronkelijk [[Nedersaksisch]] werd gesproken, op de [[Veluwe]] en ten oosten van de [[IJssel]]. Het Nederlands heeft daar in de loop der tijd steeds meer de oorspronkelijke taal vervangen en verdrongen. Dit proces is nog steeds gaande. Sprekers van alleen het Nedersaksisch zijn nog wel te vinden, maar ze zijn meestal bejaard en worden zeldzaam. Tweetalige gezinnen, Nedersaksisch thuis en Nederlands op school en in (een deel van) het openbare leven, zijn er nog genoeg, maar hun aantal loopt wel terug.
 
De term vernederlandsen kan verder ook slaan op het omzetten van oorspronkelijk anderstalige woorden naar het Nederlands.