Incunabula Short Title Catalogue: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Jean-Pierre Remy (overleg | bijdragen)
vervangen afbeelding
Jean-Pierre Remy (overleg | bijdragen)
Duitse afbeelding verwijderen
Regel 9:
 
== Structuur ==
[[Bestand:Verteilung der Inkunabeln nach Sprachen.png|thumb|Verdeling per taal van de inkunabelen in de ISTC]]
ISTC inschrijvingen hebben grotendeels de structuur bewaard die door Goff werd ingevoerd. Elk record in de databank komt overeen met één editie van een werk. In het record wordt informatie opgeslagen zoals de auteur, de titel, naam van de drukker-uitgever, plaats van het drukken, datum van de uitgave, taal en formaat. Bij het coderen van nieuwe inschrijvingen worden standaards aangehouden, bijvoorbeeld de naam van de auteur zal altijd in de Latijnse vorm worden gebruikt als die beschikbaar is. Voor de plaatsnamen van de steden waar het werk gedrukt werd, gebruikt men de moderne Engelstalige naam, boeken uit Venetië moeten dus gezocht worden bij Venice. Voor de naam van de plaats waar het boek actueel bewaard wordt, gebruikt men de plaatselijke naam; dus een boek werd gedrukt in Antwerp en wordt bewaard in Antwerpen. De datum wordt altijd in de vorm dag-maand-jaar gegeven ook als in het boek zelf de [[Romeinse kalender|Romeinse]] vorm met [[Iden (kalender)|iden]] en [[Calendae|kalendae]] wordt gebruikt of als men verwijst naar kerkelijke feesten. De maand is de afkorting (3 letters) van de maand in het Engels behalve voor "June", "July" en "Sept". Voor steden waar Nieuwjaar niet op 1 januari viel, wordt het jaartal van het begin van het jaar genomen of genoteerd als 1467/1468.