Wikipedia:Taalcafé: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Flinus (overleg | bijdragen)
Flinus (overleg | bijdragen)
Regel 339:
::::::::Officiële regels (zoals de officiële spellingsregels uit de Leidraad) zijn er voor zover ik weet niet. Wel vond ik over dit speciale geval, de schuine streep, nog een advies van Taalunie [http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/734] met daarin de toelichting: ''Voor en na een schuine streep wordt over het algemeen geen spatie gezet, maar in lange of ingewikkelde combinaties komt het de leesbaarheid ten goede als er wél spaties voor en na de schuine streep worden geplaatst.'' {{Gebruiker:Trewal/Handtekening}} 11 jan 2012 00:58 (CET)
:::::::Akkoord, maar als de combinaties werkelijk dermate lang of ingewikkeld worden dat de leesbaarheid zonder spaties in het gedrang komt, is het vaak een goed idee om helemaal geen Duitse komma's maar bijvoorbeeld opsommingstekens of andere typografische kneepjes te gebruiken.
:::::::Zijsprongetje. Ik heb een vertaalwoordenboek waarin – zoals in vele woordenboeken – verwisselbare alternatieven met Duitse komma's worden gescheiden. Wanneer een of meer van die alternatieven echter uit meer dan één woord bestaat, staan er apostrofs omheen, bijvoorbeeld "zich afzijdig/'op de vlakte' houden". (Lees: ''afzijdig'' kun je vervangen door ''op de vlakte'', dus niet alleen door het woordje ''op''.) De bedoeling is goed, maar het is overdaad. Het is eigenlijk alleen zinvol voor wie de taal niet beheerst, en zulke mensen nemen dat boek sowieso nooit ter hand. Ik word er keer of keer door afgeleid. Zonder de apostrofs is "zich afzijdig/op de vlakte houden" in theorie ambigu, maar in de praktijk is het zonder meer duidelijk wat er wordt bedoeld. --[[Gebruiker:Flinus|Flinus]] ([[Overleg gebruiker:Flinus|overleg]]) 12 jan 2012 13:54 (CET)
 
== Najaar 1920 ==