Constable: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Aanpassing / correctie van zinsbouw en formulering.
MexicanoBot (overleg | bijdragen)
Afkorting voluit, zie ook Taalcafé, replaced: d.w.z. → dat wil zeggen met AWB
Regel 2:
De titels '''Constable''' ([[Engels]]), '''Condestable''' ([[Spaans]]), '''Condestável''' ([[Portugees]]), '''Connétable''' ([[Frans]]), '''Konstabel''' ([[Deens]]) en '''Konstaapeli''' ([[Fins]]) werden en worden in verschillende landen gebruikt voor een officiële functie. De taken van de functie variëren sterk in deze landen, gaande van stalmeester tot bevelhebber en afhankelijk van de periode en het land. In de huidige tijd duidt het meestal op een politiefunctionaris of een ceremoniële functie, vroeger op een militair.
 
De naam van de functie is ontleend aan het [[Latijn]]: ''comes stabuli'', d.w.z.dat wil zeggen bewaarder van de stallen. De connétable of constable was dus verantwoordelijk voor de paarden van zijn meester.
 
==Gebruik in het verleden==