Afrikaanse Taalmonument: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
slecht nederlands bij de vertalingen van de stukjes vanuit de afrikaanse taal
slecht nederlands bij de vertalingen van de stukjes vanuit de afrikaanse taal
Regel 17:
[[N.P. van Wyk Louw]]
 
“Afrikaans is de taal die West-Europa en Afrika verbindt... Het vormt een brug tussen het grote, heldere Westen en magisch Afrika... En welke grote dingen aan deze vereniging ontspruiten - dat is misschien wat te ontdekken valt voor het Afrikaans. Maar wat wij nooit moeten vergeten, is dat deze verandering van land en landschap als het ware de nieuwe taal geslepen, gekneed en gebreid heeft... En zo is Afrikaans in staat gebleken om uit dit onontgonnen land te spreken... Onze taak ligt in het gebruik dat wij van dit glanzende werktuig maken, en zullen maken...”