Strastoterpets: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 8:
*'''Prepodobnij''' (Grieks: ''osios'', d.i. heilige [[monnik]], in vrouwelijke vorm heilige moniale) In het [[Nederlands]] vaak onjuist als ''eerbiedwaardig'' vertaald en weergegeven. Er wordt echter mee bedoeld diegenen, die een gelijkenis (Russisch: ''podobnie'') van het oerbeeld van [[Christus]] wordt, dus datgenen wat de mensen vroom en rechtschapen maakt. M.a.w. een ''vrome'' en ''rechtschapene''.
*'''Prepodobnomoečenik''' (Grieks: ''osiomartyrs'') Een monnik of moniale, die de marteldood gestorven is.
*'''Blazennij''' (Grieks: ''makarios'' d.i. ''zalig'') Dwazen om Christus' wil (Russisch: ''Christa radi juridivije'' Юродивые, Grieks: ''salos''). Asceten die in de Russisch-orthodoxe Kerk optraden, om in te gaan tegen een verburgerlijkt en vervlakt christendom. Om het geloof tot verdieping te brengen gedroegen zij zich opzettelijk [[excentriciteit (gedrag)|excentriek]] en aanstootgevend. Het bekendste voorbeeld hiervan is de heilige Vasili die ligt begraven in de [[Pokrovkathedraal]].
*'''Blagovernij''' (Russisch: Благоверные, Grieks: ''eusebes'' d.i. ''vorsten'') Vrome, rechtgelovige heersers.
*'''Ravnaopostol'nij''' (Grieks: ''isapostolos'' d.i. ''apostelgelijken(den)'' dat zijn degenen die een streek, land of volk bekeerd hebben. Meestal betreft het een vorst, maar het wordt ook gebruikt voor [[missionaris]]sen. In het [[Slavisch]] wordt voor deze heiligen ook de benaming '''Prosvjetitelj''', oftewel ''Verlichter van'', van de term verlichting voor de doop (Russisch: ''prosveščenie'', Grieks: ''fotismos''), gebruikt. Voorbeelden hiervan zijn de heiligen [[Cyrillus van Saloniki]] en [[Methodius]] en de heilige [[Vladimir van Kiev]].