Leenvertaling: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
herschreven |
|||
Regel 44:
Niet alle leenvertalingen worden door de taalgemeenschap aanvaard. Zo kunnen zij door hun ''vorm'' worden ervaren als ''vreemd aan het Nederlandse taaleigen'': dan blijven het "[[morfologie|morfologische]] (vorm) [[barbarisme]]n (taalvreemde elementen)".
Een voorbeeld hiervan is ''groot-stad'', een leenvertaling van het Duitse ''Gross-stadt''. Die vorm ''grootstad'' wordt niet geaccepteerd, en in plaats ervan wordt doorgaans "grote stad"
{{bron|bronvermelding=
|