Belgisch-Nederlands: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Stormbeest (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Sopotra (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10:
In de spreektaal kent het Belgisch Nederlands ook verbuigingen naar [[woordgeslacht]], onder meer bij lidwoorden, bezittelijke voornaamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden, die in het standaardnederlands geheel verdwenen zijn. (zie: [[Tussentaal]])
 
Een woord dat enkel in het Belgisch-[[Frans]] (in Wallonië en [[Brussels Hoofdstedelijk Gewest|Brussel]]) voorkomt, wordt ookóók een belgicisme genoemd. Een voorbeeldVoorbeelden hiervan iszijn hetde gebruik van het woordwoorden ''pensionné'' of ''bourgemestre'', komendie enkelalleen in Franstalig België voorgebruikt worden (als vertaling van resp.respectievelijk [[pensioen|gepensioneerd]] en [[burgemeester]]).
''Voorheen werd hier ook het voorbeeld van "septante" in plaats van "soixante-dix" voor het getal zeventig vermeld. Echter het gebruik van septante octante en nonante is een regionalisme dat een overblijfsel is uit de tijd van het [[occitaans]], deze vorm wordt nog gebruikt in Zwitserland, Zuid-Frankrijk en Quebec. ''