Richard Verstegen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Robbot (overleg | bijdragen)
k Robot-geholpen doorverwijzing: Oxford - Link(s) veranderd naar Oxford (Verenigd Koninkrijk)
3wisemen (overleg | bijdragen)
k - typoo
Regel 2:
 
==Leven==
Hij was zoon van een kuiper, wellicht John Rowlands, en ging in zijn jonge jaren onder de naam Richard Rowlands. Naar eigen zeggen was zijn grootvader, Theodoor Roelant Verstegen, een vluchteling uit het Gelderse die ten tijde van de machtstrijdmachtsstrijd tussen [[Karel van Gelre]] en [[Filips de Schone]] naar Engeland was uitgeweken. De familienaam “Rowlands” was blijkbaar een verengelsing van het patroniem “Roelantsz”.
 
Hij studeerde te [[Oxford (Verenigd Koninkrijk)|Oxford]] onder de naam Rowlands. Vanwege een streng toezien op het naleven van de wetgeving inzake godsdienst rond 1570 verliet hij de universiteit zonder diploma. Hij was tijdens zijn studies vurig katholiek geworden. Hij keerde naar Londen terug en ging in de leer als goudsmid. Vanaf 1574 was hij volwaardig lid van de Goldsmiths Company, en zo ook poorter van Londen.
Regel 10:
Hij dook vervolgens op in Rouen, Parijs, Rome en Reims, telkens betrokken bij het publiceren van boeken en prenten die de aandacht van de Europese publieke opinie op de vervolging van de katholieken onder [[Elizabeth I van Engeland]] vestigden. Te Parijs werd hij hierdoor, op vraag van de Engelse ambassadeur, korte tijd gevangengezet. Te Rome genoot hij kortstondig een uitkering van [[Paus Gregorius XIII]] als vluchteling omwille van het geloof.
 
Rond 1586 vestigde hij zich te Antwerpen, waar hij de rest van zijn leven doorbracht. In 1586 werd hem een uitkering toegewezen door de [[Alessandro Farnese (1545-1592)|Hertog van Parma]]. Hij was te Antwerpen werkzaam o.a. als graveur, uitgever, inlichtingsagentinlichtingenagent, smokkelaar van boeken, lakenhandelaar, en journalist.
 
Hij stierf te Antwerpen in 1640.
Regel 17:
De voornaamste van zijn vele werken zijn:
*''The Post of the World''. Londen, 1576. Een vertaling van een Duitse wegenhandboek, met toevoeging van historische bezienswaardigheden en ander informatie: de eerste toeristische gids in het Engels.
*''Theatrum Crudelitatum haereticorum''. Antwerpen, 1587. Een voorstelling van de wreedheden van de [[ketter]]s in Engeland, Frankrijk en Nederland. Heruitgegeven 1588, 1592, 1604, naast uitgavesuitgaven in Franse vertaling.
*''A Restitution of Decayed Intelligence in Antiquities concerning the most noble and renowned English Nation''. Antwerpen, 1605. Over de angelsaksische herkomst van het Engels volk. Heruitgegeven 1628, 1634, 1652, 1655, 1673;
:*in het Nederlands herbewerkt als ''Nederlantsche antiquiteyten''. 1613; herdrukt 1631, 1646, 1662, 1700, 1701, 1705, 1714, 1725, 1733, 1756, 1809.