Lingua franca: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Rex (overleg | bijdragen)
k sp: middeleeuwen => Middeleeuwen
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
De term '''lingua franca''' verwijst naar de [[taal]] die op grote schaal als gemeenschappelijk communicatiemiddel wordt gebruikt tussen mensen met een verschillende [[moedertaal]]. Zo functioneert binnen [[Nederland]] en [[Vlaanderen]] het [[Nederlands]] als lingua franca. In de Arabische wereld functioneert het [[Arabisch]] als zodanig. In contacten tussen Nederlanders of Vlamingen enerzijds en andere Europeanen anderzijds wordt doorgaans gekozen voor 'grote' talen als [[Frans]], [[Duits]] of [[Engels]], die steeds meer als 'internationale talen' worden aangeduid - soms tot ergernis van de moedertaalsprekers ervan. Die ergernis wordt vaak nog versterkt door de vele fouten die de niet-moedertaalsprekers maken. <br>
 
 
In de [[Middeleeuwen]] en tijdens de [[renaissance]] was [[Latijn]] de lingua franca van de wetenschappelijke gemeenschap.
In de [[Middeleeuwen]] en tijdens de [[renaissance]] was [[Latijn]] de lingua franca van de wetenschappelijke gemeenschap. Daarna werd het [[Frans]] de Europese cultuur- en diplomatentaal. Na de tweede wereldoorlog, tot aan de val van de [[Berlijnse muur]], was het [[Russisch]] de Lingua Franca van het oostblok.
 
Een veel voorkomend verschijnsel is dat een als lingua franca functionerende taal langzamerhand de rol als lokaal, regionaal of nationaal communicatiemiddel overneemt van 'kleinere' talen.