Caja Cazemier

Nederlands schrijfster

Caja Cazemier (Spijkenisse, 5 september 1958) is een Nederlandse schrijfster van jeugdboeken.

Caja Cazemier
Caja Cazemier in 2014
Algemene informatie
Volledige naam Clara J. Cazemier
Geboren 5 september 1958
Geboorteplaats Spijkenisse
Land Nederland
Werk
Jaren actief sinds 1992
Genre jeugdboeken
Uitgeverij Ploegsma, Zwijsen
Dbnl-profiel
Website
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Biografie bewerken

Caja Cazemier groeide op in Groningen en woont in Leeuwarden. Na de middelbare school studeerde ze Nederlandse taal- en letterkunde. Tijdens haar studie besteedde ze veel aandacht aan jeugdboeken. Ze schreef een scriptie met als titel: Gemengde gevoelens. Jeugdliteratuur voor meisjes in de puberteit. Na haar studie werkte Cazemier twaalf jaar als lerares Nederlands. Sinds 2002 besteedt ze al haar tijd aan het schrijven van boeken.

Cazemier schrijft voor jongeren tussen de 11 en 16 jaar. Haar verhalen gaan vrijwel allemaal over onderwerpen waarmee jongeren op die leeftijd mee te maken kunnen hebben: de brugklas, verliefdheid, seksualiteit, alcohol, drugs en lachgas, online daten, sociale media, online pesten, uitgaansgeweld, loverboys, gescheiden ouders, samengestelde gezinnen, depressie, rouwverwerking, enzovoort. Het zijn realistische verhalen die laten zien hoe jongeren hiermee omgaan. De inspiratiebronnen voor haar psychologische jeugdromans liggen vaak in de actualiteit. Bij de Jonge Jury riepen de lezers in 2008 Vamp uit tot het beste jeugdboek voor 11- tot 16-jarigen.[1]

Naast fictie schrijft ze ook informatieve boeken. Vanaf 2002 is ze verbonden aan uitgeverij Ploegsma en sinds 2018 schrijft ze ook voor Zwijsen. Ruim 25 jaar combineert Cazemier het schrijven met schoolbezoeken. Daarnaast is ze jongerencoach.

Bibliografie bewerken

  • 1992 - Portret van Sanne
  • 1994 - Iris
  • 1996 - Minkes tegenbeeld
  • 1997 - Te snel
  • 1998 - Weerlicht
  • 1999 - De wereld van Ward
  • 2000 - Bijna veertien
  • 2001 - Kid kind (Van Holkema & Warendorf)
  • 2002 - Naar de brugklas, in samenwerking met Karel Eykman en Martine Letterie
  • 2002 - De eerste keer
  • 2003 - Verliefd zijn is een ramp!
  • 2003 - Survivalgids voor brugklassers, informatief
  • 2004 - Vliegende start
  • 2004 - Survivalgids voor meiden, informatief
  • 2004 - Survivalgids voor jongens, informatief
  • 2004 - Kussen en krullen
  • 2005 - Survivalgids geld, informatief
  • 2005 - Heb jij het al gedaan?
  • 2005 - Geen bericht, goed bericht
  • 2006 - Wie durft?!
  • 2006 - Survivalgids vakantie, informatief
  • 2006 - Vamp, prijs van de Jonge Jury 2008[1]
  • 2006 - Kies voor mij!
  • 2007 - In de brugklas, in samenwerking met Karel Eykman en Martine Letterie
  • 2007 - Maak er wat van! Het succesboek voor pubers, informatief
  • 2007 - Lotte en Karima
  • 2008 - De brugklas door, in samenwerking met Karel Eykman en Martine Letterie
  • 2008 - Bye Bye brugklas
  • 2008 - Cool
  • 2008 - Te snel (herziene uitgave)
  • 2009 - Brugklassers!, in samenwerking met Karel Eykman en Martine Letterie
  • 2009 - Op jezelf, informatief
  • 2009 - Offline, genomineerd voor de Jonge Jury 2011[2]
  • 2009 - Echt Emma (herziene uitgave van Kid Kind)
  • 2010 - Survivalgids voor pubers, (Survivalgids voor meiden en jongens samengevoegd, herziene uitgave), informatief
  • 2010 - Verliefd op je leraar (herziene uitgave van Weerlicht)
  • 2010 - Windkracht Merel
  • 2010 - Knalhard, genomineerd voor de Jonge Jury 2012
  • 2011 - Survivalgids voor brugklassers, informatief (herziene uitgave)
  • 2011 - Familiegeheim, in samenwerking met Martine Letterie
  • 2011 - De eerste keer (herziene uitgave)
  • 2011 - Wervelwind Merel
  • 2011 - Iets van mij, nominatie Jonge Jury 2013
  • 2012 - Bibi Xtra
  • 2012 - Iris (herziene uitgave)
  • 2012 - Alles voor Romeo
  • 2013 - Kussen en krullen, Geen bericht, goed bericht, Wie durft?!, Kies voor mij!, Bye Bye brugklas (herziene uitgaven)
  • 2013 - Echt spel
  • 2013 - De grote survivalgids voor brugklas en puberteit
  • 2014 - Keerzijde, in samenwerking met Martine Letterie
  • 2014 - Verboden terrein
  • 2015 - #selfie, nominatie voor de prijs van de Jonge Jury 2016[3]
  • 2015 - Sky is the limit
  • 2016 - Like me!
  • 2017 - Mission impossible
  • 2018 - Made by Indira, samen met Martine Letterie
  • 2018 - FAB (Ploegsma)
  • 2018 - Brugkidz (Zwijsen)
  • 2019 - #groep8 (Zwijsen)
  • 2019 - Roes (Ploegsma)[4]
  • 2020 - Nep (Zwijsen)
  • 2020 - Blauwe dagen (Ploegsma)
  • 2021 - Vuurspuwen (Ploegsma)
  • 2021 - Circus Fantastini (Zwijsen)
  • 2021 - Schuldig (Uitgeverij Afûk)
  • 2022 - Hoor je mij?, samen met Martine Letterie (Ploegsma)
  • 2022 - Betrapt (Zwijsen)
  • 2023 - Split second (Ploegsma)
  • 2023 - Het grote reddingsplan (Zwijsen)

Prijzen en nominaties bewerken

  • 1995 - Nominatie voor de Prijs van de Nederlandse Kinderjury 12 tot 15 jaar voor Iris
  • 2004 - Nominatie voor de Tina Bruna Award 2004-2005 voor Kussen en krullen
  • 2008 - Prijs van de Jonge Jury voor Vamp[1]
  • 2011 - Nominatie voor de prijs van de Jonge Jury voor Offline[2]
  • 2012 - Nominatie voor de prijs van de Jonge Jury voor Knalhard
  • 2012 - Nominatie voor de Thea Beckmanprijs voor Familiegeheim
  • 2013 - Nominatie voor de prijs van de Jonge Jury voor Iets van mij
  • 2015 - Nominatie voor de Thea Beckmanprijs voor Keerzijde
  • 2016 - Nominatie voor de prijs van de Jonge Jury voor #selfie[3]

Vertalingen bewerken

  • 2000 - Verliebt hoch zehn (Duitse vertaling van Weerlicht), vertaald door Jeanne Oidtmann-van Beek en Peter Oidtmann
  • 2002 - Echt Emma, oder ganz der Vater? (Duitse vertaling van Kid Kind), vertaald door Hedwig von Bülow
  • 2004 - Verliebt sein ist eine Katastrophe (Duitse vertaling van Verliefd zijn is een ramp!), vertaald door Sonja Fiedler-Dop
  • 2008 - Riskanter Chat (Duitse vertaling van Vamp), vertaald door Sonja Fiedler-Dop
  • 2009 - Wo geht's hier zur Liebe? (Duitse vertaling van Heb jij het al gedaan?), vertaald door Sonja Fiedler-Dop
  • 2012 - Online date (Duitse vertaling van Vamp), vertaald door Sonja Fiedler-Dop
  • 2013 - Foarstelling (Friese vertaling van Echt spel), vertaald door Ans Wallinga
  • 2020 - Made by Indira. Mada – bet kokia kaina? (Litouwse vertaling van Made by Indira), vertaald door Birutė Avizinienė
  • 2021 - Skuldich (Friese vertaling van Schuldig), vertaald door Ytsje Steen

Externe links bewerken