Bewerkingsgeschiedenis van Barbaar

Verklaring afkortingen: (huidig) = verschil met huidige versie, (vorige) = verschil met voorgaande versie, k = kleine wijziging

(nieuwste | oudste) (50 nieuwere | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.

11 okt 2023

28 apr 2023

15 jul 2022

  • huidigvorige 15:4815 jul 2022 15:48Mahan.t.eur overleg bijdragenk 2.401 bytes −27 →‎Hedendaagse betekenis: Eerder stond dat de Perzen als verwijfd werden beschouwd door de Grieken. Of dit al dan niet klopt is niet relevant voor dit artikel, omdat het artikel over Barbaren gaat. Verder klopt het niet om dit beeld te geven over de Perzen, zij zullen dan wel grote banketten hebben gehad en hebben gevierd, maar dat hoeft niet gelijk te betekenen dat zij ook verwijfd waren. Daarnaast is de historie over de Perzen vooral eenzijdig beschreven: namelijk door Herodotus en Xenophon. ongedaan maken Label: Visuele tekstverwerker

8 nov 2021

24 jul 2021

11 jul 2020

  • huidigvorige 22:5711 jul 2020 22:57Wimpus overleg bijdragen 2.326 bytes +24 In de oorspronkelijke tekst staat φιλανθρωπίαν, accusativus van φιλανθρωπία. Dat is menslievendheid, niet een bijv. naamwoord menslievend. Wellicht dat sommige Bijbelvertalingen een bn. hier gebruiken, er staat toch ech in het Grieks een bn. De Statenvertaling gebruikt overigens het zn. "vriendelijkheid". ongedaan maken

25 jun 2020

1 mei 2020

17 jan 2020

14 jan 2020

14 jan 2019

13 jun 2018

28 mei 2018

19 okt 2017

31 aug 2017

4 aug 2017

16 dec 2016

12 dec 2016

21 nov 2016

1 jan 2016

7 okt 2014

9 jul 2014

12 jan 2014

3 sep 2013

21 aug 2013

26 mei 2013

9 mrt 2013

16 jan 2013

3 dec 2012

28 okt 2012

21 okt 2012

13 okt 2012

23 jul 2012

11 jun 2012

11 mei 2012

(nieuwste | oudste) (50 nieuwere | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.