Bewerkingsgeschiedenis van Agape (Grieks woord)

Verklaring afkortingen: (huidig) = verschil met huidige versie, (vorige) = verschil met voorgaande versie, k = kleine wijziging

(nieuwste | oudste) (50 nieuwere | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.

4 apr 2024

31 mrt 2022

15 dec 2021

3 jan 2021

21 okt 2020

17 okt 2020

28 jun 2020

  • huidigvorige 16:0328 jun 2020 16:03Wimpus overleg bijdragen 5.085 bytes −28 Dat is de eerste persoon enkelvoud. Charity is Engels. Moeten er op sommige woorden eigenlijk geen macra, zoals storge, want je schrijft στοργή en eros, want je schrijft ἔρως. Engels begrippen overigens onnodig. En filia is overigens dochter in het Latijn. Zo'n Nieuwgriekse translitteratie voor φιλία is niet handig. Overigens zou je dan ook iros, storgi en agapi en dergelijke moeten schrijven. ongedaan maken

18 jun 2018

13 mrt 2018

25 jan 2018

30 mrt 2017

1 nov 2016

6 aug 2016

7 mrt 2016

24 jan 2016

10 nov 2015

11 jun 2015

26 apr 2015

3 mei 2014

1 mei 2014

3 apr 2013

15 mrt 2013

25 feb 2013

6 jan 2013

26 nov 2012

29 okt 2012

29 aug 2012

7 aug 2012

6 aug 2012

26 jun 2012

4 mrt 2012

29 feb 2012

26 dec 2011

3 jul 2011

19 jun 2011

11 jun 2011

10 jun 2011

9 jun 2011

(nieuwste | oudste) (50 nieuwere | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.