Overleg:Bella ciao

Laatste reactie: 3 jaar geleden door VanBuren in het onderwerp Hoezo hernieuwd

Geschiedenis #1 bewerken

Ik weet niet goed hoe de tekst herschreven moet worden, maar het partizanenlied Bella Ciao is een bewerking van een ouder lied op dezelfde melodie, ook Bella Ciao geheten, over de misstanden in de rijstoogst in Noord-Italië in de 19de eeuw, waar vrouwen van lagere stand onder barbaarse omstandigheden slecht betaald seizoenswerk verrichten. De herkomst van díe Bella Ciao is wel onzeker en valt tot verschillende nog oudere liedjes terug te voeren.

94.208.18.55 12 okt 2010 03:56 (CEST)Reageren

Geschiedenis #2 bewerken

De Engelse Wikipedia geeft een aanvullende verklaring bij Mishka Ziganoff. Het gaat hier om een Yiddisch liedje Blog: Poemas del Rio Wang. Joshua Jonathan (overleg) 13 nov 2011 07:16 (CET)Reageren

Tekst uitgebreid, en dode link verwijderd. Joshua Jonathan (overleg) 13 nov 2011 13:39 (CET)Reageren

Hoezo hernieuwd bewerken

Er is nu een paragraaf "Hernieuwde populariteit", die begint met de zin "In 2018 werd het lied opnieuw bekend door de televisieserie La casa de papel". Zo lijkt het net alsof het lied daarvoor vergeten was. Het gaat dan over een hit van een Franse dj. Afgezien van de weergave van de liedtekst neemt die paragraaf ongeveer de helft van de omvang van het artikel in. Dit is volgens mij misplaatst, want in Italië is het lied altijd bekend gebleven, het is het bekendste lied van de hele linkse en antifascistische beweging en is altijd in trek gebleven, ook bij zielsverwanten in andere landen (zie de anderstalige Wikipedia's voor maar een paar voorbeelden). Wat Italië betreft beperkt de bekendheid zich niet tot links: ook rechtse Italianen hebben het vaak gehoord, al zullen zij het liever niet meezingen. Bever (overleg) 16 jun 2020 06:07 (CEST)Reageren

Je hebt gelijk, en die paragraaf is alleen maar een opsomming is van namen. Raar gedoe. VanBuren (overleg) 16 jun 2020 09:56 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Bella ciao".