Els Snick

vertaler uit België

Els Snick (Kortrijk, 1966) is een Vlaams vertaler en literatuurwetenschapper.

Els Snick

Levensloop bewerken

Snick studeerde Germaanse filologie en geschiedenis aan de Rijksuniversiteit Gent. Zij vertaalt Duitse literatuur en doceert Duits en vertaling aan de Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie van de Universiteit Gent.

In 2011 promoveerde zij op de Joods-Oostenrijks-Hongaarse schrijver en journalist Joseph Roth en zijn bemiddelaars in de Lage Landen. Ter gelegenheid van de 75ste verjaardag van het overlijden van Joseph Roth richtte zij in 2014 samen met Geert Mak het Joseph Roth Genootschap voor Vlaanderen en Nederland op, een zusterafdeling van het Internationale Joseph Roth Gesellschaft in Wenen. Ze is de drijvende kracht achter een reeks bibliofiele Roth-uitgaven,[bron?] telkens voorzien van illustraties en een inleiding door bekende schrijvers en kunstenaars, en organiseert geregeld literaire manifestaties rond deze auteur. Samen met violist Shalan Alhamwy en accordeonist Jonas Malfliet (samen Damast Duo) vormt zij het Collectief Canapé, waarmee ze muzikaal-literaire voorstellingen maakt.

Publicaties bewerken

  • Waar het me slecht gaat is mijn vaderland. Joseph Roth in Nederland en België
  • Duitsland op het spoor
  • Der verirrte Kosmopolit. Joseph Roth in den Niederlanden und in Belgien, in samenwerking met Benjamin Biebuyck en Petra Campe.

Vertalingen bewerken

Muzikale voorstellingen op teksten van Joseph Roth bewerken

Weblink bewerken