Hoofdmenu openen

Da doo ron ron

single van The Crystals

Da doo ron ron (When he walked me home)[1] is een lied geschreven door Jeff Berry, Ellie Greenwich en Phil Spector. Het gaat over een ontwakende liefde[2].Ze schreven het voor het dameskwartet The Crystals, die er een hit mee hadden.

Da doo ron ron
Single van:
The Crystals
(Cover op en.wikipedia.org)
B-kant(en) Git 'it
Uitgebracht 1963
Genre Rhythm and blues
Duur 2:18
Label Philles Records
Schrijver(s) Jeff Barry, Ellie Greenwich,
Phil Spector, Jack Nitzsche (arr)
Producent(en) Phil Spector
Hoogste positie(s) in de hitlijsten
  • (3) Ierland, VS
  • (5) VK
The Crystals
1962
He’s sure the boy I love
  1963
Da doo ron ron
  1963
And then he kissed me
Portaal  Portaalicoon   Muziek

The CrystalsBewerken

The Crystals namen Da doo ron ron in 1963 op en brachten het als single uit. Nadat zij het hadden opgenomen was de schrijver en muziekproducent Spector er direct van overtuigd dat het een hit zou worden. Hij zei tegen Sonny Bono: "Het is puur goud dat uit de speakers komt". Het lied wordt gekenmerkt door de Wall of Sound, bedacht door Spector en uitgevoerd door geluidstechnicus Larry Levine. In Nederland werd Da doo ron ron uitgebracht op London Records.

HitnoteringBewerken

Het plaatje gooide ogen in zowel de Amerikaanse als Britse hitlijsten. Het haalde respectievelijk de derde en vijfde plaats. Nederland en België hadden destijds nog geen officiële hitparades. Ook het toenmalige blad Muziek Express nam het niet op in haar maandelijkse hitlijst. Wel stond het twee maanden in de lijst bij Muziek Parade.

Radio 2 Top 2000Bewerken

Nummer met notering(en)
in de Radio 2 Top 2000[noot 1]
'99 '00 '01 '02 '03 '04 '05 '06 '07 '08 '09 '10 '11 '12 '13 '14 '15 '16 '17 '18 '19
Da doo ron ron 1834 1928 1996 - - - - - - - - - - - - - - - - - ?
  1. Een getal geeft de plaats aan; een '*' dat het nummer niet genoteerd kon zijn, omdat het nog niet was uitgekomen, een '-' dat het nummer niet genoteerd was en een '?' betekent dat de notering nog niet verwerkt is. Een vetgedrukt getal geeft aan dat dit de hoogste notering betreft.

Andere versiesBewerken

Daarna nam een hele rij artiesten het lied op met daaronder uiteenlopende artiesten als:

Het lied kent een aantal anderstalige varianten: Da dou ron ron (Frans), Do du ron ron (Italiaans) en Da doo ron ron (Fins). Een Nederlandstalige versie De brommerbeer kwam van André van Duin voor het album Veertien beregoeie kinderliedjes.

De rubriek Da doo ron ron was een onderdeel in enkele afleveringen van het televisieprogramma In goed gezelschap. De refreintekst stond vast, de improvisatoren moesten de andere in hun sketch passende tekst verzinnen.