Christiane Gohl

Duits schrijfster

Christiane Gohl (Bochum, 1958) is een Duitse schrijfster die naast jeugdboeken, waarin paarden centraal staan, ook historische romans en non-fictie boeken schrijft. Zij gebruikt voor de verschillende genres diverse pseudoniemen, te weten Ricarda Jordan, Sarah Lark en Elisabeth Rotenberg. Haar boeken zijn in meerdere talen vertaald, waaronder Engels en Nederlands.

Christiane Gohl
Boeksignering, Barcelona 2015
Algemene informatie
Volledige naam Christiane Gohl
Pseudoniem(en) Ricarda Jordan, Sarah Lark, Elisabeth Rotenberg
Geboren 1958
Geboorteplaats Bochum
Land Duitsland
Beroep schrijver
Werk
Genre jeugdboeken, romans, paarden
Uitgeverij diversen [1]
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Leven en werk bewerken

Op 10-jarige leeftijd raakte Gohl geïnteresseerd in paarden en toonde toen zij ouder werd ook speciale aandacht voor de rijkunst en de verzorging en behandeling van paarden. Gohl woont op een boerderij in de buurt van het Andalusische bergdorp Mojácar bij Almería in het zuidoosten van Spanje, waar ze niet alleen zorgt voor gepensioneerde paarden maar ook over paarden schrijft.

Gohl studeerde geschiedenis en literatuur. Daarna werkte ze als reisleidster en vakjournaliste, zodoende ontdekte ze Nieuw-Zeeland, waar ze meteen werd gegrepen door het landschap en de mensen. Onder het pseudoniem Sarah Lark spelen verschillende van haar romans zich af in Nieuw-Zeeland en op Jamaica. Daarnaast gebruikt ze Ricarda Jordan als pseudoniem voor haar historische romans, die in de middeleeuwen spelen en het pseudoniem Elisabeth Rotenberg voor non-fictieboeken.

Bibliografie (selectie) bewerken

(jaartallen eerste druk -of herdruk- onder voorbehoud)

als Christiane Gohl
  • 1993 - Ein Pflegepferd für Julia (in het Nederlands vertaald als Een verzorgpaard voor Maaike)
  • 1993 - Julia und das weiße Pony. (in het Nederlands vertaald als Maaike en de witte pony)
  • 1993 - Julia und der Hengst aus Spanien
  • 1994 - Julias erster Wanderritt
  • 1995 - Julia und das Springpferd
  • 1996 - Ein Traumpferd für Julia
  • 1996 - Julia und ihr Fohlen
  • 1997 - Julia – Aufregung im Reitverein
  • 1998 - Julia und der Dressurstar
  • 1998 - Julia – Neue Pferde, neue Freunde
  • 1999 - Julia – Ein Pferd für zwei
  • 1999 - Julia und der Pferdeflüsterer
  • 2000 - Julia – Reitbeteiligung gesucht.
  • 2000 - Julia und die Nachtreiter.
  • 2001 - Julia und das Reitturnier.
  • 2001 - Julia – Eifersucht im Reitstall.
  • 2002 - Julia – Ferienjob mit Islandpferden
  • 2002 - Julia – Ferien im Sattel
  • 2005 - Julia – Reiterglück mit Hindernissen
  • 2006 - Julia am Ziel ihrer Träume
  • 2011 - Lea und die Pferde - Das Glück der Erde... (in het Nederlands vertaald als 'Manege Paardenhof' 1 - Springlevend)
  • 2011 - Lea und die Pferde - Pferdefrühling (in het Nederlands vertaald als 'Manege Paardenhof' 2 - Mijn droompaard Storm)
  • 2011 - Lea und die Pferde - Das Traumpferd fürs Leben
  • 2011 - Lea und die Pferde - Herzklopfen und Reiterglück
  • 2011 - Lea und die Pferde - Ein Joker für alle Fälle
  • 2011 - Lea und die Pferde - Sommer im Sattel
  • 2011 - Lea und die Pferde - Reitfieber
  • 2011 - Lea und die Pferde - Stallgeflüster
  • 2011 - Lea und die Pferde - Pferde, Sonne, Ferienglück
  • 2011 - Lea und die Pferde - Ein Herz für Joker

  • 1997 - Freizeitpferde selber schulen. Jungpferde erziehen, ausbilden, anreiten
  • 2009 - Ein Pony für uns beide
als Elisabeth Rotenberg
  • 1998 - Von Ponys und Pferden
  • 1999 - Vom Reiten und Voltigieren
als Sarah Lark
De vrouwen van Kiward-serie
  • 2007 - Im Land der weißen Wolke, in het Nederlands vertaald als Het land van belofte
  • 2008 - Das Lied der Maori, in het Nederlands vertaald als Het lied van de wolken
  • 2009 - Der Ruf des Kiwis, in het Nederlands vertaald als De roep van het land
De sterren van Matariki-serie
  • 2010 - Das Gold der Maori, in het Nederlands vertaald als Het land met de gouden kust
  • 2011 - Im Schatten des Kauribaums, in het Nederlands vertaald als De schaduw van de kauri-boom
  • 2012 - Die Tränen der Maori-Göttin, in het Nederlands vertaald als De dag van de zonnewende
Vuurbloemen-serie
  • 2013 - Die Zeit der Feuerblüten, in het Nederlands vertaald als De tijd van de vuurbloemen
  • 2013 - Der Klang des Muschelhorns, in het Nederlands vertaald als De zang van de hoornschelp
  • 2014 - Die Legende des Feuerberges, in het Nederlands vertaald als De legende van de vuurberg

Het nieuwe land-serie bewerken

  • 2021 - Grosse Träume, in het Nederlands vertaald als Grote dromen
  • 2022 - Voller Hoffnung, in het Nederlands vertaald als Goede hoop
  • 2023 - Mutige Wege, in het Nederlands vertaald als Een moedig besluit
Cascarilla Gardens-serie
  • 2011 - Die Insel der tausend Quellen, in het Nederlands vertaald als Het eiland van duizend bronnen
  • 2012 - Die Insel der roten Mangroven, in het Nederlands vertaald als Dochter van de mangroven
als Ricarda Jordan
  • 2009 -Die Pestärztin
  • 2010 - Der Eid der Kreuzritterin
  • 2011 - Das Geheimnis der Pilgerin
  • 2012 - Das Erbe der Pilgerin
  • 2013 - Die Geisel des Löwen
  • 2014 - Tochter der Elbe
Andere werken
  • 2012 - Ruf der Dämmerung (jeugdboek)

Externe links bewerken