Overleg:Nieuw Europa-brug

(Doorverwezen vanaf Overleg:Nieuw Europa Brug)
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast
De opmaak van dit artikel is nog niet in overeenstemming met de conventies van Wikipedia. Mogelijk is ook de spelling of het taalgebruik niet in orde. Men wordt uitgenodigd deze pagina aan te passen.
Opgegeven reden: Ik plaats dit sjabloon niet vaak op een overlegpagina, maar ik snap werkelijk helemaal niets van de structuur van deze overlegpagina. Kan iemand hem wikify-en?

Wegen naar de brug, vanuit Bulgaars perspectief

bewerken

weg naar Dimitrovgrad en Niš in Servië

bewerken

De kans is groot dat ook de weg naar Dimitrovgrad en Niš in Servië eerst nog wordt verbreed, voordat de weg naar Vidin aan de beurt komt.

De Kalotina Autosnelweg moet de route naar de Servische grens gaan vervangen, er is hier niet zozeer sprake van verbreding. De projecten vinden gelijktijdig plaats, aan het stuk Botevgrad-Vidin is inmiddels een start gemaakt. Markbg (overleg) 8 jan 2014 15:03 (CET)Reageren

Komt de autosnelweg naar Niš op een nieuw tracé te liggen? Dan heeft MarkBG gelijk en heb ik mij onzorgvuldig uitgedrukt. Moesten we daar nu apart over vergaderen? Verbeter het maar, als je het zeker weet, liefst met referenties erbij in talen die we hier begrijpen! ;-)

groet, Eric


hoofdweg van Sofia naar Vidin in Dimovo

bewerken

De belangrijke hoofdweg van Sofia naar Vidin verandert in Dimovo in een dorpsstraat met kinderkopjes die de reiziger zeer grondig door elkaar schudden (...)

Ik weet dit niet 100% zeker, maar volgens mij is dat stuk weg inmiddels helemaal of deels vervangen. Hij is in ieder geval al stukken beter begaanbaar dan een half jaar terug. Markbg (overleg) 8 jan 2014 15:03 (CET)Reageren

Beste MarkBG,

Zoek ajb. eens op de termen: Димово (Dimovo) en ВиК (Voda i Kanal). Ik weet niet beter dan dat de verbouwing van de riolering in de hoofdstraat van Dimovo voor een chaos heeft gezorgd. Als jij er pas nog doorheen bent gereden, zul je het wel beter weten dan deze internetjunkie die het onderwerp 'brug Calafat Vidin' gepassioneerd volgt.

Wil jij alsjeblieft-моля-please mijn vertaling vanuit het Engels (over de bouwgeschiedenis van de brug en de geopolitieke aspecten) samen met Romaine afmaken? Ik ga maar eens op tijd naar bed en neem me voor de rest van de week geen tijd meer te verliеzen aan Wikipedia, want ik heb die tijd veel dringender nodig om mijn eigen klusjes op te knappen.

groet, Eric (IP-nr zoveel)

Wegen naar de brug, vanuit Roemeens perspectief

bewerken

de DN56A, van Calafat tot Drobeta Turnu Severin, via Vânju Mare

bewerken

Lintbebouwing zorgt er langs de DN56A voor dat de reiziger die zich aan de verkeerswet houdt tweeënhalf uur nodig heeft om de honderd kilometer van Calafat tot Drobeta Turnu Severin af te leggen.

Dit lijkt me een toch wat overdreven omschrijving van de werkelijke tijd die nodig is. Markbg (overleg) 8 jan 2014 15:03 (CET)Reageren

Het is de tijd die ik nodig had om de honderd kilometer van Calafat tot Drobeta Turnu Severin af te leggen: 2uur en 25 minuten. Ik merk wel op dat ik netjes 50 km per uur rijd in elke bebouwde kom, dat ik stop als er een oud vrouwtje bij een zebra staat te wachten en dat ik alleen inhaal als dat naar Westeuropese maatstaven veilig mogelijk is. Veel vrachtverkeer rijdt overal standaard 70km/u: ik haalde ze in tussen 2 dorpen, omdat ik daar 90km/u wilde rijden, maar had ze in het volgende dorp als bumperklever bijna in mijn kofferbak. :-(

Ik ga verder niet in discussie over zulke details, want Romaine merkte al iets op over een reisverslag, wat niet in een encyclopedie past en dat begrijp ik wel. Met alle respect, MarkBG, als jij er pas nog was, dan weet jij het vast wel beter, of je rijstijl is Bulgaars geworden... ;-P

groet, Eric (die van dat IP-nummer)

Aanpassen pagina titel

bewerken

De titel van de pagina blijkt niet juist, in de referenties is te zien dat vertaling door de EU inmiddels was gedaan naar Brug van het nieuwe Europa. Markbg (overleg) 8 jan 2014 15:10 (CET)Reageren

Heel eerlijk gezegd weet ik zelf niet goed hoe een pagina titel is aan te passen. Markbg (overleg) 8 jan 2014 15:11 (CET)Reageren

______________________

Uit de overlegpagina van Romaine:

titel[bewerken]

Hai, ik wist niet dat de discussie over de pagina hier gaande was. Ik was al op de overleg pagina van het artikel aan het tiepen gegaan. Allereerst bedankt voor jullie bijdragen! Ik was het artikel ook gewoon om interesse gestart. Persoonlijk ben ik erg blij met de brug, aangezien ik via Servie rijden niet prettig vind. Vandaar dus ook al even de brug aan het volgen geweest.

Vraagje: Eric had de naam van de brug beter naar het Nederlands vertaald dan ik dat had. Die van Eric komt volgens mij uit het persbericht van de EU over de brug: Brug van het nieuwe Europa Nu weet ik dat er een mogelijkheid moet zijn de titel van een pagina te wijzigen, alleen weet ik niet hoe. Wat vinden jullie beiden van het wijzigen van de naam, en kan één van jullie dit doen? --Markbg (overleg) 8 jan 2014 18:11 (CET)


Hallo Markbg,


De vraag die voor een titel geldt is wat de meest gangbare benaming is voor deze brug. Dat is de naam die we dan aanhouden voor de brug. Andere benamingen kunnen dan als redirect verwijzen naar het artikel, zodat welke benaming er ook ingetikt of gelinkt wordt, men altijd het artikel kan vinden. Het wijzigen van de titel kan alleen gebeuren door gebruikers die 4 dagen of langer een account hebben (om misbruik en problemen te voorkomen). Dan krijg je rechts naast de ster, tussen de ster en het zoekvenster een pijltje met daar een link 'titel wijzigen'. Ik denk dat het verstandig is om hier voor bronvermelding te zorgen welke naam gangbaar is, bv een bron bij de EU. Alternatieve namen kunnen in de inleidende zin van het artikel vermeld worden. Dus voordat ik een titel hernoem wil ik er graag een bron voor zien, zodat een titelwijziging zorgvuldig kan plaatsvinden. Dank voor het artikel! :-) ※ Romaine 9 jan 2014 00:54 (CET)

_______________

reactie van Eric (die met dat IP-nummer):

'Brug van het Nieuwe Europa' (officiële naam, volgens Eurocommissaris Hahn) als naam voor dit artikel gebruiken. De bron heb ik al gegeven: Johannes Hahn!

'brug Vidin-Calafat' aanmaken en met een re-direct naar deze pagina laten verwijzen, omdat geen hond die naam uit Brussel gebruikt!

Alvast mijn vriendelijke dank voor de expert die dit uitvoert. Heeft iemand trek in een vertaling van nog 4 pagina's A4?

de namen uit de officiele bronnen

bewerken

Buiten de eerste, die al door de EU vertaald werd. Stel ik dan de volgende (vrij vertaalde) namen voor aan de hand van het bovenstaande

  • Brug van het Nieuwe Europa
  • Calafat-Vidin Brug
  • Vidin-Calafat Donau Brug
  • Donau Brug Vidin-Calafat
  • Donau Brug 2 of Tweede Donau Brug (dit vind ik zelf nog de meest twijfelachtige, er zijn toch veel meer bruggen? alleen niet tussen Roemenie en Bulgarije)

Eric (die met dat IP-nummer) stelt nog voor brug Vidin-Calafat

Dus die eerste zou sowieso de officiele naam moeten zijn... om het makkelijk te maken denk ik dan :)

gr Markbg (overleg) 9 jan 2014 22:14 (CET)Reageren

overlegpaginabureaucratie ;-)

bewerken

beste MarkBG,

ik vind het prachtig dat jij de brug van Vidin naar Calafat aan een Nederlandstalige Wiki-pagina hebt willen helpen. Daarom heb ik ook direct het gedeelte van de tekst wat ik reeds uit het Engels naar het Nederlands had vertaald op Wikipedia gepubliceerd. Door mijn kennis van dit onderwerp en van diverse talen zou ik je vast kunnen helpen, maar ik heb geen tijd. Ik heb ook geen zin om allerlei wiki-codes aan te leren. Ik denk daarom dat je meer hebt aan de hulp van Romaine. Lees maar wat wij elkaar hebben geschreven:

________________________

Brug Calafat-Vidin [bewerken]

Beste Romaine,

klik ajb. op de bewerkingsgeschiedenis van de pagina Nieuw Europa brug, dan zul je zien dat ik netjes verantwoording heb afgelegd over al mijn bijdragen. Ik houd mij sinds 2001 bezig met de verbinding tussen Calafat en Vidin, omdat ik toen een Bulgaarse vriendin kreeg. De relatie is voorbij, maar de belangstelling voor Bulgarije niet. Ik heb Bulgaars geleerd, ik heb door het land gereisd en ik heb het internet afgeschuimd op zoek naar informatie. Ik schrijf dus met verstand van zaken, maar ik heb geen zin om mij te verdiepen in Wikipedia-purisme en wiki-vormenleer.

Als het strikt volgen van de regels uitdraait op het wegcensureren van relevante informatie en een verbanning wegens vandalisme, zoals mij is overkomen, dan haak ik af en ben ik niet langer bereid om mijn informatie te delen. Dat is jammer, want ik spreek en schrijf 6 talen vloeiend en weet mij in nog een paar talen enigzins te behelpen, dus ik zou veel nuttige informatie aan Wikipedia kunnen toevoegen of vertalen. De brug tussen Calafat en Vidin kan van strategisch belang worden voor al het verkeer tussen Amsterdam en Ankara of Athene, zolang Servië geen EU-lid is en hoge tol heft op hun snelwegen.

groeten, Eric - 93.125.187.75


Hallo Eric, Wikipedia is een project waar nogal eens vaak dubieuze bewerkingen gedaan worden vanaf IP-adressen, vandaar dat gebruikers vaak erg kritisch zijn ten aanzien van wie vanaf een IP-adres bewerkt. De manier waarop er gereageerd is vond ik overtrokken, overdreven en geen goed voorbeeld van hoe het moet. Mijn excuses voor die gebruiker. Ik vind het ronduit beschamend, ook al moet er wat bijgeschaafd worden aan de tekst, dit had niet op deze manier gehoeven.

Als ik je (ben zelf al 10 jaar actief op Wikipedia) een paar adviezen mag geven hoe het werken je prettiger kan worden: schrijf artikelen op Wikipedia met een account, bestaande gebruikers reageren doorgaans vriendelijker. Ook heb je dan de mogelijkheid om een kladblok te gebruiken zodat bijvoorbeeld ik het voor je na kan lezen en wat kan corrigeren zodat het beter in de encyclopedische stijl van Wikipedia past. Tenslotte wil ik zeggen dat ik erg blij ben met uw inspanningen om dit artikel te schrijven en hoop ondanks de demotiverende actie van een andere gebruiker toch wil doorgaan met schrijven. Ik help u graag! :-) Groetjes - ※ Romaine 8 jan 2014 15:49 (CET)

Beste Romaine,

als ik het allemaal goed kan volgen, heb ik aan u (is 'jou' ook goed?) iemand die mij steunt in mijn pleidooi tegen vormenfetisjisme en voor verantwoord geschreven inhoud die Wikipedia verrijkt. Daar ben ik blij mee, maar ik heb echt niet de tijd om een account aan te maken en mij te mengen in alle discussies op Wikipedia over sjablonen, vormen en schrijfsessies. Ik heb dagen gestoken in het verwijderen van foute en/of verouderde informatie over de brug van Calafat naar Vidin, in meerdere talen (ik heb zelfs 3 talen toegevoegd die ik amper machtig ben, gokkend op hulp), ik heb de Eurocommissaris Hahn in Brussel enkele e-mails gestuurd, maar ik kreeg tot vandaag geen dank voor mijn inspanningen.


Als ik een bijdrage post, dan doe ik dat al in gestolen tijd, want mijn privé-leven lijdt onder de tijd die ik besteed aan dingen waar ik geen direct belang bij heb. Wie graag wil, mag mijn bijdragen aan Wikipedia van juli 2013 in het Engels eens goed lezen, alle teksten vertalen en de hoofdstukindeling van de Engelse wiki overbrengen naar het Nederlandse artikel. Wikipedia is nooit af, want er zijn altijd weer meer referenties om toe te voegen. Ik heb gepost wat ik had (zie ook stad Vidin) en meer tekst en tijd heb ik nu even niet. Mijn breedsprakige schrijfstijl vreet tijd en jaagt wikipedianen op de kast. Oh, nog bedankt voor het aanpassen van die niet-werkende dieplink! :-)

groet, Eric


Hallo Eric, Ik hoop dat je je realiseert dat een breedsprakige schrijfstijl doorgaans niet de schrijfstijl is van een encyclopedie zoals Wikipedia, dan is het niet vreemd dat gebruikers wat onaangenaam reageren. Een vormenfetisjisme is niet goed, maar we hebben op Wikipedia wel bepaalde basisbeginselen waaraan artikelen dienen te voldoen om zo de kwaliteit te bewaken. Waar ik hier vooral bezwaar tegen maakte is de manier waarop er gereageerd werd, het is correct dat er aan het artikel het nodige bijgeschaafd moet worden, maar het gevoel dat er sjablonen uitgedeeld worden als koekjes in plaats van dat men even echt de moeite neemt om dan zelf het artikel echt te verbeteren, daar heb ik veel moeite mee. Iedereen kan sjablonen plakken, maar dat verbetert Wikipedia niet. Wat wel Wikipedia verbetert zijn gebruikers die de moeite nemen het artikel eerst zelf te verbeteren. Dat helpt Wikipedia vooruit. Groetjes - ※ Romaine 8 jan 2014 17:20 (CET)

PS: Naast de breedsprakige schrijfstijl is ook het aanspreken van de lezer, schrijven als een reisverslag, het schrijven als "Wie de route volgt", en dergelijke niet handig in een encyclopedie-artikel over de brug. Laten we dus vooral het doel niet vergeten van het artikel: een encyclopedisch artikel over de brug. ※ Romaine 8 jan 2014 17:20 (CET)

________________________________

Ik zou blij zijn als iemand anders mijn teksten van juli 2013 uit het Engels naar het Nederlands wil vertalen. Na grote tegenwerking door één of andere Wiki-bureaucraat, BaboneCar, heb ik mij niet meer met Wikipedia willen bemoeien, omdat ik het zonde van mijn tijd vond om te zien dat correcte informatie werd verwijderd vanwege de vindplaats (een serieus discussieforum over wegen, bruggen en stedebouw), ten gunste van apert onjuiste informatie uit Bulgaarse kranten.

Aan je bijnaam te zien (MarkBG) heb jij ook een band met Bulgarije. Kun je ook Bulgaars lezen? Dan zul je in het Bulgaarse SkyScraperCity-forum nog massa's links tegenkomen die mijn informatie ondersteunen. Mocht ik dingen hebben geschreven die onjuist of door de tijd ingehaald zijn, dan moet je die natuuurlijk verwijderen. Mijn laatste autorit via Vidin was in maart 2008, maar daarna heb ik via internet veel bijgeleerd.

De grootste uitdaging is waarschijnlijk om voldoende bronnenmateriaal aan deze pagina toe te voegen wat ook voor Nederlandstalige lezers begrijpelijk en toegankelijk is. Probeer ajb. te weerstaan aan de verleiding om 100 referenties in het Bulgaars toe te voegen, want die zijn niet te controleren voor de meeste mensen die Nederlands als moedertaal hebben. Als je het probleem met dieplinken oplost, bieden mediafax.ro en Sofia News Agency goede bronnen in het Engels.

succes/успех!

PS: Transscriptie van Bulgaarse plaatsnamen is ook zoiets - jouw methode is de mijne niet, maar ik waardeer je bijdrage... ;-)


________________________________

Hoi,
ik ben het artikel in eerste instantie met een kort verhaaltje gestart aangezien ik er in een ander artikel naartoe gelinkt had. Ik vond het jammer dat er nog niets over op de wiki stond. Ik ben zelf normaal meer een wiki lezer dan schrijver. Maar ik vond het jammer om over de wegen in BG zoveel verouderde informatie te zien op de NL wiki. Zelf heb ik de brug nu een paar keer kunnen gebruiken, en naast het grote bouwwerk is het een hele verademing ten opzichte van de veerpont. 6 uur voor de oversteek was meer regel dan uitzondering, nu misschien 10 minuten inclusief de grenscontrole. De laatste keer dat ik er overheen ging en de route volgde was in oktober 2013. Buiten de persoonlijke ervaring realiseerde ik me de afgelopen jaren bij het volgen van de ontwikkelingen dat, zodra al die wegen klaar zijn, dit ook voor bijvoorbeeld vrachtverkeer een enorme besparing moet gaan opleveren. Die brug is, lijkt mij, uiteindelijk een klein maar zeer belangrijk onderdeel van de noord - zuid verbindingen. Mijn binding met BG is dat ik er met veel plezier woon. Mijn bulgaars laat helaas nog veel te wensen over, ik werk eraan. :)

Betreft de transscriptie van de plaatsnamen. Ik ben er ook zeker geen fan van. Als ik Sjoemen zie moet ik aan een sjoelbak denken in plaats van aan de stad. Ik probeer in mijn stukken enkel rekening te houden met de gangbare transscriptie binnen wikipedia. Dit om uiteindelijke verwarring van de lezers te voorkomen. Het meest onhandige aan deze transscriptie... probeer Sjoemen of Roese eens op een wegbewijzering te vinden in BG... gaat niet goedkomen. En nu ze toch op heel veel wegen netjes de dubbele benaming hebben staan.
Ik zou echter niet weten, en weet ook niet of ik daar zin in heb, waar ik een discussie over plaatsnamen moet gaan starten.

Dank voor het artikel! Ik had ten slotte enkel een kleine inleiding geschreven. De route beschrijving is denk ik juist waardevol bij deze, aangezien het de rol van de brug benadrukt.
Skyscrapercity volg ik al een tijdje met veel plezier.
Ik gebruik zelf ook Novinite.com (Sofia News Agency) als bron. Die willen ook vaak over de kleinste ontwikkelingen lange verhalen schrijven. Leuke bron dus. Dat deeplinken is denk ik wel op te lossen, maar ik moet er even goed naar kijken.
Als ik bronnen tegenkom die relevant kunnen zijn, dan zal ik ze zeker toevoegen.

Nogmaals dank!
Als je nog eens een leuk onderwerp tegenkomt waar ik aan mee mag/kan helpen, dan hoor ik het graag!
Groetjes Markbg (overleg) 8 jan 2014 23:41 (CET)Reageren

____________________

Beste MarkBG,

het onderwerp waar je mij mee kunt helpen, is dit onderwerp: de brug van Calafat naar Vidin, die jij zo interessant vindt, dat jij er een Nederlandstalige wiki aan hebt willen wijden. Ik heb op mijn computer de rest van het artikel in het Engels staan, uit juli 2013 en oktober 2012, maar ik heb geen tijd om het te vertalen. Ondanks diverse verzoeken heeft niemand zich opgeworpen om mijn vertaalwerk af te maken.

Helaas is het nu stil geworden op deze pagina. Tja, dat is misschien wel het beste bewijs dat mijn grapje over overlegpaginabureaucratie een serieuze ondertoon had: je verliest op Wikipedia vreselijk veel tijd aan de vorm, vaak ook nog ten koste van de inhoud en uiteindelijk hou je gebakken lucht over, zoals bijvoorbeeld dit overleg, waar niemand meer aan meedoet en wat dus waardeloos is geworden.

groetjes, Eric (met dat IP-nummer)


reactie van moderator Grashoofd

bewerken

Nieuw Europa Brug

Beste Eric, Wat ben je in godsnaam allemaal aan het doen op het artikel Nieuw Europa Brug en bijbehorende overlegpagina? "toelichting bij referenties en bronnenmateriaal toch teruggezet, omdat die dan meer aandacht (en hopelijk hulp) trekt van Wikipedia-lezers die anders nooit een bijdrage leveren (lurkers!!!)" De overlegpagina is werkelijk onleesbaar. Ik krijg juist de neiging om alles van het afgelopen uur terug te draaien, want dit is niet bepaald constructief. Kun je het een en ander verklaren?

Groet, Grashoofd (overleg) 15 jan 2014 13:06 (CET)


beste Lars,

ik heb je een e-mail gestuurd! Als jullie moderatoren het beter kunnen, dan ik ga dan vooral je gang, met of zonder nieuwe gebruikers die mee willen schrijven aan Wikipedia...

Eric



Vraca (Враца/Vratsa)

bewerken

https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Nieuw_Europa_Brug&diff=40070581&oldid=40070028
referentie van 'Agenciya Pâtna Infrastruktura' (agentschap weginfrastructuur) verplaatst, omdat het woord Враца (Vraca/Vratsa) er niet in voor kwam, dus nvt op rondweg Vraca, evt wel op A4 Marica
in e referentie staat in alinea 8: (...) До средата на годината ще завърши и изпълнението на обходния път на Враца.
http://www.api.bg/index.php/bg/prescentar/novini/inzh-chajkov-okolo-8-mln-lv-sa-spesteni-dosega-ot-zimnoto-poddrzhane-na-republikanskite-ptisha/
Markbg (overleg) 9 jan 2014 23:21 (CET)Reageren

________________________________________

@Mark BG

прав си! - извинявам се че не го намерихх... Je hebt gelijk! Sorry dat ik het niet had gevonden...

Obhodniya pât na Vraca mag je inderdaad vertalen als de rondweg van Vratsa (c wordt in het Bulgaars uitgesproken als ts)

groet, Eric

__________________________

Wikipedia en referenties

bewerken

Wikipedia heeft een heleboel regels, die bedoeld zijn om de kwaliteit van de artikelen te waarborgen. Tegelijk is er ook een regel die zegt: als al te strikt naleven van de regels een artikel slechter maakt, moet je de regels wel eens overtreden voor een beter resultaat.

MarkBG, je hebt vast al door dat ik tot de rekkelijken behoor en een hekel heb aan scherpslijpers. Toch even een puntje van aandacht: Jouw verwijzing naar een Engelse Wikipedia-pagina hoort niet, want volgens scherpslijpers mag een Wikipedia-artikel niet als referentie dienen in een ander artikel.

Dat artikel over de Roemeense A6, in het Engels, is trouwens ook op een andere manier een voorbeeld van hoe het niet moet, want alle referenties zijn in het Roemeens gesteld. Goed, ik heb toevallig een talenknobbel, maar hadden daar geen referenties in het Engels tussen gemoeten, voor de transparantie?

Ik zal de verwijzing naar de A6 niet weghalen, zolang mijn verwijzing naar een filmpje op YouTube mag blijven staan. Dat filmpje is namelijk geen ongein, maar een beeldverslag van een rit over de brug die in dit Wikipedia-artikel in de hoofdrol staat en bovendien het bewijs van diverse beweringen op deze pagina.

groet, Eric

__________________________________________

toelichting bij referenties en bronnenmateriaal

bewerken

Het meeste bronnenmateriaal over deze brug is in de Bulgaarse of Roemeense taal gesteld en is daarom voor de gemiddelde Nederlandstalige lezer ontoegankelijk. Het is makkelijk mogelijk om 100 referenties in het Bulgaars toe te voegen, omdat Wikipedia dat eist, maar de Nederlandstalige lezer schiet daar helemaal niets mee op, want die wil Engels lezen!

Het is nogal lastig om bronnen in het Engels of Duits te vinden, zeker nu persagentschappen zoals Mediafax en Sofia News Agency het 'dieplinken' onmogelijk hebben gemaakt, zodat ook reeds bestaande bronverwijzingen in de Engelse tekst doodlopen op de hoofdpagina van de desbetreffende websites.

Lezers die referenties willen natrekken moeten nu klikken op 'bewerken', dan het webadres van de bron kopiëren en plakken in een nieuw browservenster, om de dieplink-blokkades te omzeilen en het bronnenmateriaal te raadplegen.

Deze toelichting had ik onder de lijst met referenties gezet, maar die is daar weggehaald, omdat het niet past in de vormenwetten van Wikipedia. Toch vind ik het nuttig om deze toelichting te bewaren, vandaar dat ik hem in de overlegpagina heb geplakt.

groet, Eric (die van dat IP-nummer, die controleerbare en informatieve inhoud belangrijker vindt dan vormen en weigert zich te registreren op Wikipedia)

__________________________________________

referenties splitsen die op meer alinea's van toepassing zijn?

bewerken

Nu heb ik een vraag: hoe splits je een referentie, als die op meer plaatsen in het artikel bruikbaar is? Wikipedia wil niet dat je dezelfde referentie (drie-)dubbel gebruikt. Ik zie altijd referentie 2 a, b, c in de lijst met bronnenmateriaal staan, maar ik heb geen idee hoe dat moet.

groet, Eric

_________________________________________

Hoi Eric, ik moest ook even rondkijken hiervoor, het staat hier uitgelegd: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Referencing_for_beginners#Same_reference_used_more_than_once

Markbg (overleg) 10 jan 2014 10:33 (CET)Reageren

Jij bent goed bezig, Mark... ...dank je! :-)



_____________________

probleem met dieplinken

bewerken

Ik heb het al eerder met gebruiker Romaine besproken: een aantal referenties in dit artikel is niet in orde, want dieplinken werkt niet (meer), of het mag niet (meer) en dus kom je op de hoofdpagina van de desbetreffende krant terecht.

Lezers die referenties willen natrekken moeten nu klikken op 'bewerken', dan het webadres van de bron kopiëren en plakken in een nieuw browservenster, om de dieplink-blokkades te omzeilen en het bronnenmateriaal te raadplegen.

Dit probleem doet zich vooral voor met persagentschappen zoals Mediafax en Sofia News Agency. Voor één dieplink van het Roemeense Mediafax is het probleem opgelost, (dankzij de hulp van Romaine?), maar er zijn veel meer dieplinks die niet (meer) werken.

Zie ook de dieplinks in de Engelstalige versie van dit artikel, de New Europe Bridge (klik op artikel lezen en kies links de taal uit). Ik heb niet de vaardigheden/tijd om alles te verbeteren. Wie kan alle referenties nakijken op defecte dieplinks?

Ik zou hier graag lezen welk model ik moet hanteren om het probleem van de defecte dieplinks te kunnen omzeilen. Of nog beter: het zou fijn zijn als iemand zoveel mogelijk Engelstalige referenties uit het Engelstalige artikel kopieert naar dit artikel en kijkt of de links goed werken.

groet, Eric

PS: voor iemand die eerder schreef geen tijd te hebben (elke bijdrage aan Wikipedia doe ik in van mijzelf gestolen tijd, ten koste van klussen die dringender zijn) heb ik alweer veel te veel tijd aan Wikipedia verspild...

_____________________________

opmaak van de referenties

bewerken

Kan een ervaren gebruiker misschien de referenties stroomlijnen? Ik stel mijn kennis en tijd beschikbaar, zonder er iets voor terug te krijgen. Ik zie er daarom van af om alle wiki-codes te leren. Ik onderschrijf wel dat er voor elk stuk tekst een serieuze bron moet zijn! Is het erg dat ik bij het plaatsen van die bronnen een rommeltje heb gemaakt van de opmaak van de lijst met bronnenmateriaal? Ja? Goed, doe het dan gerust beter dan ik kan! ;-)

groet, Eric met het lange IP-nummer die weigert zich te registreren

bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Nieuw Europa-brug. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 9 sep 2017 03:05 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Nieuw Europa-brug".