Overleg:Moskvitsj

Laatste reactie: 14 jaar geleden door Hardscarf

In Nederland is, ondanks dat dat qua spelling welicht verkeerd is, de auto altijd verkocht als Mosvitch:

http://www.russischeklassiekerclub.nl/documentatie/Moskvitch-Autoweek.pdf

Ik denk dat het derhalve beter is dit artikel om te noemen, naar datgene wat het meest voorkomend is.

De auto werd het meest verkocht in Rusland en daar was de naam Москвич, wat volgens de Nederlandse transliteratie Moskvitsj is. --hardscarf 22 sep 2009 03:40 (CEST)Reageren
Dat mag wel zo zijn, maar dit is de Nederlandstalige Wikipedia. Ik ga even uit van de situatie in België en Nederland; daar werd de auto verkocht als Moskvitch. Nogmaals, ik snap dat met de transliteratie, maar het gaat om de meest voorkomende spelling in ons taalgebied.
– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 159.134.94.21 (overleg · bijdragen)
Terugkeren naar de pagina "Moskvitsj".