Overleg:John Gabriël Stedman

Laatste reactie: 16 jaar geleden door Muijz

In een door mij geschreven versie van dit artikel kwam de volgende passage voor:

Bij aankomst in Suriname zag hij slaven die zojuist per schip zijn aangevoerd. Stedman schreef later: "Deze schepselen leken uit de dood te zijn opgestaan, of uit de snijkamer van een hospitaal ontsnapt; ik kan hen niet beter vergelijken dan met wandelende geraamten die met bruin leer waren overtrokken."

Gebruiker:Jan Arkesteijn heeft deze passage op 30-10-2008 verwijderd,en gaf in de samenvatting op: fragment komt niet voor in http://nl.wikisource.org/wiki/Reize_naar_Surinamen_en_Guiana (bewerking)

Hierop ontstond de hierna volgende discussie die ik van zijn gebruikerspagina heb gekopieerd. Muijz 3 okt 2008 23:20 (CEST)Reageren

Stedman

bewerken

Dag Jan, ik baseerde me destijds op deze pagina. Dat de passage niet voorkomt in de Nederlandse vertaling van Stedmans boek zegt m.i. niet alles; de schrijver van mijn secundaire bron baseerde zich zo te zien op de Engelse tekst in de versie van Van Lier uit 1971. Met vr.gr., Muijz 30 sep 2008 22:41 (CEST)Reageren

Hoi Muijz, ik had nog wat verder zitten zoeken en het lijkt me een passage in andere bewoording uit hoofdstuk 9 (zoek op "6den October"). Het kan ook zijn dat de tekst uit het Haafner-artikel van S. Thompson is, een antiquair die het oorspronkelijke dagboek op de kop tikte. Price en Price, die het oorspronkelijke manuscript van 1790 van commentaar hebben voorzien en uitgegeven, hebben niet zo veel waardering voor de bewerking van Thompson. De tekst kan er wat mij betreft wel weer in, maar het is in ieder geval niet meteen na aankomst. Groet, Jan Arkesteijn 30 sep 2008 23:38 (CEST)Reageren
Nee, laat maar even zo. Eerst maar een goede bron(vermelding) vinden. Muijz 2 okt 2008 23:10 (CEST)Reageren
P.S. Vindt je het goed als ik de discussie verplaats naar de OP bij Stedman?
Ga je gang. Jan Arkesteijn 2 okt 2008 23:50 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "John Gabriël Stedman".