Kees Klok

Nederlands schrijver

Cornelis Aart (Kees) Klok (Dordrecht, 1951) is een Nederlands dichter, vertaler, historicus. Hij was daarnaast lange tijd werkzaam als senior-docent geschiedenis aan het Stedelijk Dalton Lyceum in Dordrecht. Na het schooljaar 2009-2010 heeft hij het onderwijs verlaten.

Hij studeerde af in de contemporaine geschiedenis aan de Universiteit Utrecht en specialiseerde zich in de geschiedenis van het moderne Griekenland, Cyprus en de omliggende regio.

Hij debuteerde in 1969 als dichter in het Dordtse culturele tijdschrift BIJ. Hij is mede-oprichter van de stichting Produktiegroep Bobby Kinghe en was redacteur van de literaire tijdschriften Letteriek en Herman. Hij was ook lange tijd redacteur van het eind 2004 opgeheven literair kwartaalschrift Kruispunt. Hij is columnist bij het Griekenland Magazine en lid van het Nederlands Genootschap voor Nieuwgriekse Studies (NGNS).

Bibliografie bewerken

Dit zijn de boeken, gedichten, verhalenbundels en brieven die zijn geschreven door Klok.

  • Centre Ville, verhalen, Dordtreeks, Culturele Raad Dordrecht 1978.
  • Sofronis Hadzisavvidis, Kees Klok & Stella Timonidou (red.), Geschiedenis en cultuur van Thessaloniki. Kruispunt, Brugge 1992.
  • Kees Klok (red.), Ego-Literatuur. Kruispunt, Brugge 1997.
  • Aan de Merwede, gedichten, Kodikas, Thessaloniki 1999.
  • C.A. Klok, The Dutch in the East and West Indies. Trade and Colonialism in the 17th and 18th Centuries. Dordrecht 2000.
  • Kees Klok & John Heuzel (red.), Kruispunt-Internationaal. Kruispunt, Brugge 2001.
  • Moniza Alvi, Het land aan mijn schouder. Gedichten. Vertaling Kees Klok. Wagner & Van Santen, Sliedrecht 2003.
  • Kees Klok & Stella Timonidou (red.), Cyprus/Kypros/Kibris. Wij wonen in een taal. Kruispunt, Brugge 2004.
  • C.A. Klok - Afrodite en Europa. Een beknopte geschiedenis van Cyprus, van de prehistorie tot heden. Dioskouri, Utrecht 2005. Herziene, 2e druk: Bookscout 2014. (In Griekse vertaling uitgegeven bij University Studio Press, Thessaloniki, 2005)
  • In dit laagland, gedichten, Wagner & Van Santen, Sliedrecht 2005.
  • En vooral: de gordijnen dicht! Literair dagboek 2004-2005. Liverse, Dordrecht 2008.
  • Het is al laat. Gedichten. Liverse, Dordrecht 2008.
  • IJzeren logica. Verhalen. Liverse, Dordrecht 2009.
  • Idioten ontloop je nergens. Literair dagboek 2005-2006. Liverse, Dordrecht 2010.
  • John Burnside, Het bal in de inrichting. Gedichten. Vertaling Kees Klok. Liverse, Dordrecht 2010.
  • Joanne Limburg, Femenismo. Gedichten. Vertaling Kees Klok. Liverse, Dordrecht 2010.
  • Reisgriep. Literair dagboek 2007-2008. Liverse 2012.
  • Hoe de wereld zich zou openen. Gedichten. Liverse 2012.
  • Op koers. Korte verhalen & cursieven. Liverse 2012.
  • Balancerend op de rand van Europa. Aspecten van de moderne Griekse geschiedenis en actualiteit. Liverse 2013.
  • Mijn koffers gepakt. Literair dagboek 2008-2009. Liverse 2014.
  • ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΣΑΝ ΑΥΤΙ. Ποιήματα. Μετάφρασει Στέλλα Τιμωνίδου & Νάντια Πούλου. Λοξίας, Θεσσαλονίκη 2014.
  • Het is er niet van gekomen: Vijftig brieven aan Stella. Liverse 2015.
  • Een zootje ongeregeld. Literair dagboek 1975-1979. Liverse 2016.
  • Oude dromen. Korte verhalen. Liverse 2017.
  • Over de vloedlijn. Gedichten. Liverse 2017.
  • Dijkbewaking. Literair dagboek 1980-1983. Liverse 2018.
  • Blues. Bloemlezing/forilego, vertaling/traduzione Patrizia Filia. De LuiaardVrouwe 2018.
  • De Dordtse Letteren, 1572-2019. (Serie Verhalen van Dordrecht, deel 38). Stichting Historisch Platform Dordrecht 2019.
  • Met gemengde gevoelens op reis. Brieven aan Stella. Liverse 2019.
  • Van chagrijn worden de leukste gezichten lelijk. Literair dagboek 1984-1986. Liverse 2021.
  • Verder van huis. Literair dagboek 1987-1988. Liverse 2023.