CWA International Dagger
De CWA International Dagger (voorheen Duncan Lawrie International Dagger) is een onderscheiding voor de best vertaalde misdaadroman van het jaar. De prijs wordt toegekend door de Britse Crime Writers' Association. De winnende auteur ontvangt een sierdolk en £5.000. Aan de vertaler van de roman wordt £1.000 toegekend. De prijs werd voor het eerst vergeven in 2006 en was deels in het leven geroepen om de bijdrage van de vertaler te erkennen.
Winnaars bewerken
2017 bewerken
- Winnaar
- Leif G. W. Persson - The Dying Detective
- vertaling: Neil Smith
2016 bewerken
- Winnaar
- Pierre Lemaitre -The Great Swindle
- vertaling:Frank Wynne
2015 bewerken
- Winnaar
- Pierre Lemaitre - Camille
- vertaling: Frank Wynne
2014 bewerken
- Winnaar
- Arturo Pérez-Reverte-The Siege
- vertaling: Frank Wynne
2013 bewerken
- Winnaar
- Pierre Lemaitre - Alex
- vertaling:Frank Wynne
- en
- Fred Vargas - The Ghost Riders of Ordebec
- vertaling: Sîan Reynolds
2012 bewerken
- Winnaar
- Andrea Camilleri - The Potter's Field
- vertaling: Stephen Sartarelli
2011 bewerken
- Winnaar
- Anders Roslund & Börge Hellström - Three Seconds
- Vertaling: Kari Dickson
- Genomineerden
- Andrea Camilleri - The Wings of the Sphinx
- Vertaling: Stephen Sartarelli
- Ernesto Mallo - Needle in a Haystack
- Vertaling: Jethro Soutar
- Jean-François Parot - The Saint-Florentin Murders
- Vertaling: Howard Curtis
- Valerio Varesi - River of Shadows
- Vertaling: Joseph Farrell
- Fred Vargas - An Uncertain Place
- Vertaling: Siân Reynolds
- Domingo Villar - Death on a Galician Shore
- Vertaling: Sonia Soto
2010 bewerken
- Winnaar
- Johan Theorin - The Darkest Room
- Vertaling: Marlaine Delargy
- Genomineerden
- Tonino Benacquista - Badfellas
- Vertaling: Emily Read
- Andrea Camilleri - August Heat
- Vertaling: Stephen Sartarelli
- Stieg Larsson - The Girl Who Kicked the Hornets' Nest
- Vertaling: Reg Keeland
- Deon Meyer - Thirteen Hours
- Vertaling: K.L. Seeger
- Arnaldur Indridason - Hypothermia
- Vertaling: Victoria Cribb
2009 bewerken
- Winnaar
- Fred Vargas - The Chalk Circle Man
- Vertaling: Sian Reynolds
- Genomineerden
- Karin Alvtegen - Shadow
- Vertaling: Steven T. Murray
- Arnaldur Indridason - Arctic Chill
- vertaling: Bernard Scudder en Victoria Cribb
- Stieg Larsson - The Girl Who Played with Fire
- Vertaling: Steven T. Murray
- Jo Nesbø - The Redeemer
- Vertaling: Don Bartlett
- Johan Theorin - Echoes from the Dead
- Vertaling: Marlaine Delargy
2008 bewerken
- Winnaar
- Dominique Manotti - Lorraine Connection
- Vertaling: Amanda Hopkinson en Ros Schwartz
- Genomineerden
- Andrea Camilleri, The Patience of the Spider
- Vertaling: Stephen Sartarelli
- Stieg Larsson, The Girl with the Dragon Tattoo
- Vertaling: Reg Keeland
- Martin Suter, A Deal with the Devil
- Vertaling: Peter Millar
- Fred Vargas, This Night's Foul Work
- Vertaling: Sîan Reynolds
2007 bewerken
- Winnaar
- Fred Vargas, Wash This Blood Clean From My Hand
- Vertaling: Sîan Reynolds
- Genomineerden
- Karin Alvtegen, Shame
- Vertaling: Steven T Murray
- Christian Jungersen, The Exception
- Vertaling: Anna Paterson
- Yasmina Khadra, The Attack
- Vertaling: John Cullen
- Asa Larsson, The Savage Altar (Amerikaanse titel: Sun Storm)
- Vertaling: Marlaine Delargy
- Jo Nesbo, The Redbreast
- Vertaling: Don Bartlett
2006 bewerken
- Winnaar
- Fred Vargas, The Three Evangelists
- Vertaling: Sîan Reynolds
- Genomineerden
- Andrea Camilleri, Excursion to Tindari
- Vertaling: Stephen Sartarelli
- Yasmina Khadra, Autumn of the Phantoms
- Vertaling: Aubrey Botsford
- Dominique Manotti, Dead Horsemeat
- Vertaling: Amanda Hopkinson en Ros Schwartz
- Håkan Nesser, Borkmann's Point
- Vertaling: Laurie Thompson
- Rafael Reig, Blood on the Saddle
- Vertaling: Paul Hammond