English: Roman-Germanic Matres and Matrones: Replica of an altar for the Mothers of Aufania (Matronae Aufaniae) from Nettersheim in the Arceological Park of Xanten, Germany (around 211 – 217 AD; CILXIII, 11984 = D 09330 = Lehner 00278 = AE1911·00156).
Deutsch: Römisch-germanische Aufanische Matronen(Matronae Aufaniae), örtliche Muttergottheit(en): Nachbildung eines Weihe-Altars aus Nettersheim, mit Fruchtschalen auf den Knien (um 211–217 n. Chr.; Archäologischer Park Xanten; CILXIII, 11984 = D 09330 = Lehner 00278 = AE1911·00156). Der Stifter des Steins war bei der Gendarmerie zur Sicherung der Straßen.
Inschrift:
Deabus Aufanis
pro salute Invicti
Antonini Aug(usti)
M(arcus) Aurelius Agripinus
b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis)
v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
Übersetzung: „Den Aufanischen Matronen hat für das Wohl des unbesiegten Kaisers (Marcus Aurelius) Antoninus (Caracalla) der konsularische Benefiziarier Marcus Aurelius Agripinus sein Gelübde gern (und) nach Verdienst erfüllt.“
Español: Reproducción en Xanten (Aklemania) de la inscirpción (CILXIII, 11984 = AE1911·00156) procedente de Nettersheim, cuyo texto reza: Deabus Aufanis/ pro salute Invicti/ Antonini Aug(usti)/ M(arcus) Aurelius Agripinus/ b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis)// v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
Ik, de auteursrechthebbende van dit werk, maak het hierbij onder de volgende licenties beschikbaar:
Toestemming wordt verleend voor het kopiëren, verspreiden en/of wijzigen van dit document onder de voorwaarden van de GNU-licentie voor vrije documentatie, versie 1.2 of enige latere versie als gepubliceerd door de Free Software Foundation; zonder Invariant Sections, zonder Front-Cover Texts, en zonder Back-Cover Texts. Een kopie van de licentie is opgenomen in de sectie GNU-licentie voor vrije documentatie.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Delen – het werk kopiëren, verspreiden en doorgeven
Remixen – afgeleide werken maken
Onder de volgende voorwaarden:
naamsvermelding – U moet op een gepaste manier aan naamsvermelding doen, een link naar de licentie geven, en aangeven of er wijzigingen in het werk zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet zodanig dat de indruk wordt gewekt dat de licentiegever instemt met uw werk of uw gebruik van zijn werk.
Gelijk delen – Als u het werk heeft geremixt, veranderd, of erop heeft voortgebouwd, moet u het gewijzigde materiaal verspreiden onder dezelfde licentie als het oorspronkelijke werk, of een daarmee compatibele licentie.